criard

Le son était criard, on ne comprenait pas un mot.
It was so raspy, you could not understand a word.
Les couleurs de base pour ce style sont réunis dans la palette lumineuse et criard.
The basic colors for this style are gathered in the bright and garish palette.
Un poil criard à mon goût.
A little shouty for my taste.
C'est pas trop criard, ça ?
Isn't that a bit too gaudy?
Le T-shirt est plutôt criard.
I mean, the shirt is pretty blatant.
Mais elle avait, en certains moments, quelque chose de criard qui fatiguait l'oreille.
But, at certain times, his voice had a strident quality which grated on the ear.
Mais elle avait, en certains moments, quelque chose de criard qui fatiguait l’oreille.
But, at certain times, his voice had a strident quality which grated on the ear.
Un homme bruyant et criard.
Well, he was a loud and garish man.
Un peu criard.
It's a little gaudy if you ask me.
- C'est un peu criard.
That's a bit flashy.
Alors oui, le thème est des plus sobre, mais tous les photographes ne sont pas à la recherche d’un site criard, très marqué graphiquement.
So yes, the theme is very sober, but all the photographers are not looking for a site garish, very strong graphically.
Cette léthargie est liée au climat politique influencé par l'évolution du processus de paix mais aussi au manque criard de ressources dans les services judiciaires malgré les efforts pour les équiper en moyens matériels et humains.
The lack of momentum is due to the political climate, which is influenced by the developments in the peace process, but also to the desperate lack of resources in the courts, in spite of the efforts made to provide them with material and human resources.
Je n'aime pas ce rose criard pour la chambre de ma fille.
I don't like that loud pink for my daughter's room.
Ce jaune est trop criard pour un pantalon. Je ne le porterais jamais !
That yellow is too gaudy for pants. I'd never wear them!
Le panneau était peint d’un vert criard pour attirer l’attention des passants.
The sign was painted a garish green to draw the attention of passersby.
Carla s'est teint les cheveux en vert criard.
Carla dyed her hair shocking green.
Ce rouge est très criard ; je préférerais quelque chose de plus sobre pour la cuisine.
That red is very lurid; I'd prefer something more muted for the kitchen.
J'espère que tu ne songes pas à aller au dîner avec ce t-shirt criard.
I hope you're not thinking of going to the dinner party in that gaudy T-shirt.
Il est bien ? Pas trop criard ?
But, seriously, it looks okay, right?
Un constat est à faire : à l'Institut Supérieur de Gestion, l'écart est moins criard.
The gap is smaller in the case of the Higher Institute of Management.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit