Not one crewman was visible for a single instant.
Pas un homme de l'équipage ne fut visible un seul instant.
Thank you for agreeing to help us find our crewman.
Merci de nous avoir aidé à retrouver notre camarade.
Not one crewman was visible for a single instant.
Pas un homme de l’équipage ne fut visible un seul instant.
Several of the crewman are now loose in the United States.
Plusieurs des membres de l'équipage sont maintenant dispersés par les Etats-Unis.
For all you know, I'm just crewman number six.
Je ne suis que le membre d'équipage no 6 !
Several of the crewman are now loose in the United States.
Quelques membres d'équipage sont maintenant dispersé aux états unis.
Several of the crewman are now loose in the United States.
Quelques membres d'equipage sont maintenant dispersé aux etats-unis.
A fishing tackle as the baton is transferred to the following crewman.
La ligne, comme le bâton de relais est transmis à l'équipier suivant.
Every crewman on that ship.
Chaque membre d'équipage de ce bateau.
There's a crewman onboard I've become close with.
Je suis devenu proche de quelqu'un à bord,
We're in trouble. I need every crewman alert and thinking.
Ca va mal. Tout le monde doit rester vigilant.
That's all of us, except the crewman in the Transporter Room.
Il ne reste plus que l'homme de la salle de téléportation.
Do you remember telling me about your crewman who believed in Martians?
Votre membre d'équipage qui croyait aux Martiens...
I want to see this crewman of yours.
Je veux voir votre officier.
That's good news, crewman.
C'est bon signe, officier.
Both, I suppose. There's a crewman on board I've become close with.
Je suis devenu proche de quelqu'un à bord,
I'm not even supposed to be here. I'm just crewman number six. I'm expendable.
Je ne suis que le membre d'équipage no 6.
I don't care about your crewman, Captain. But I don't want Vosk to succeed any more than you do.
Je me fiche de votre équipier, mais je veux arrêter Vosk, tout comme vous.
If that's true, I'd be happy to respect their wishes, but, unfortunately, I have a missing crewman to get back first.
Je me plierais volontiers à leurs souhaits. Mais j'ai un officier à récupérer.
But we can't find him, and we came face-to-face today with another crewman and he got away, so... I think I'm running out of bases to cover, you know?
Mais on ne peut pas le trouver, et on s'est retrouvé face à face avec un autre membre d'équipage et il s'est enfui, donc... Je pense que j'ai épuisé tous les détails à examiner, vous savez ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer