creeping

Start with a crossbow and a bunch of creeping enemies.
Commencez avec une arbalète et un tas d'ennemis rampants.
Acianthera lojae is a small epiphyte with creeping rhizome.
Acianthera lojae est une petite épiphyte à rhizome rampant.
Static loads produce a certain degree of creeping.
Les charges statiques produisent un certain degré de fluage.
The plant is 10-15 cm tall with creeping stems.
L'usine est de 10-15 cm de hauteur avec des tiges rampantes.
Hence their urgent turn to creeping privatization and pseudo-democratic reforms.
D’où leur tournant urgent vers la privatisation rampante et les réformes pseudo-démocratiques.
It is unfortunate that these are creeping in even to Asia.
Il est regrettable qu’ils commencent à parvenir même en Asie.
Stress has a habit of creeping up on us very slowly.
L'effort a une habitude du rampement vers le haut sur nous très lentement.
Name calling, scaremongering and creeping bureaucracy is calculated and megalomaniac.
Les injures, l'alarmisme et la bureaucratie rampante sont calculés et mégalomaniaques.
But stand alone are those that refer to the so-called reptiles creeping.
Mais seuls sont ceux qui se réfèrent aux soi-disant reptiles qui rampent.
Quartz with creeping seconds and second time zone (2 link at 6am).
Quartz avec secondes rampantes et second fuseau horaire (2 lien à 6h du matin).
Who cares if there is this creeping sameness besetting our planet?
Qui se soucie de cette monotonie insidieuse qui envahit notre planète ?
Then, a creeping profound stone envelopes the cerebellum.
Puis, un profond voile entoure le cervelet.
All creeping things, they sting.
Toutes les choses de rampement, ils piquent.
You can mitigate the negative impact of sha chi, using mirrors and creeping plants.
Vous pouvez atténuer l'impact négatif de SHA-chi, utilisant des miroirs et des plantes rampantes.
Rhizomes creeping, with threadlike roots.
Rhizomes rampants, avec des racines filiformes.
In these creeping, innocuous ways, the language of genocide has entered our vocabulary.
De cette manière rampante et inoffensive, le langage du génocide est entré dans notre vocabulaire.
This plant, common soda (Salsola soda) is a creeping succulent, reddish stems.
Cette plante, la soude commune (Salsola soda), est une plante grasse rampante, aux tiges rougeâtres.
The narrator begins to see the creeping woman wandering around in the arbors and the garden.
Le narrateur commence à voir la femme rampante errer dans les tonnelles et le jardin.
What about the creeping abandonment of the welfare state?
Qu’en est-il de l’abandon progressif de l’État-providence ?
It is a typical example of Euro-jargon which, whether intentionally or not, is creeping into use.
C'est un exemple typique de jargon européen qui, intentionnellement ou non, se glisse dans l'usage.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage