credo

This quote has become my credo in life.
Cette citation est devenue mon credo dans la vie.
International sales and festivals are handled by credo:film GmbH.
Les ventes internationales du film sont assurées par credo :film GmbH.
We still live by this credo today.
Nous vivons encore par ce credo aujourd'hui.
Tell me, if you two are Jesters, what's our credo?
Si vous êtes Jesters, c'est quoi, notre mot d'ordre ?
The main credo of the new design - is easy to use and concise.
Le principal credo de la nouvelle conception - est facile à utiliser et concis.
Unity is strength, this is our credo!
L'Union fait la force, tel est notre credo !
Our most important credo: quality over quantity.
Notre credo le plus important : la qualité plutôt que la quantité.
He's told me many times, that it's his credo.
Il le dit tout le temps. C'est son credo.
The Bosch credo is to provide technological answers to ecological questions.
La philosophie de Bosch, c'est apporter des réponses technologiques à des questions écologiques.
What is your credo, Andy?
Et quel est ton credo, Andy ?
This report is an absurd credo.
Ce document est un absurde credo.
The new credo of complete inclusion.
Le nouveau credo pour rendre l’inclusion la plus complète possible.
There's a credo with the company I forgot to remember.
J'ai oublié un vieux principe de la compagnie.
Is that the real credo of networking?
Or, s’agit-il là du véritable credo des réseaux ?
He's one of us, men, you all know the penguin credo.
C'est l'un des notre, les gars ! Vous connaissez le credo des pingouins !
I don't have a problem, actually, with Donald Trump's credo of "America first."
Je n'ai aucun problème avec le credo de Donald Trump : « L'Amérique d'abord ».
He's told me many times, that it's his credo.
Il me l'a répété plusieurs fois.
Some of these young people on the margins felt the need for a credo, a cause.
Plusieurs de ces jeunes marginaux avaient besoin d’un credo, d’une cause.
Yes, yes, that is.. that is.. is his credo.
Oui, oui, c'est... C'est son credo.
Not only I believe what I'm saying.. but what you just heard, that's my credo.
Je suis sincère, et en plus c'est mon credo.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à