creak

Windshield wipers creak: how to fix the problem?
Les essuie-glaces grincent : comment résoudre le problème ?
Thanks to your donation, the solar panel will not creak once installed!
Grâce à votre don, le panneau solaire ne grincera pas une fois installé !
But at the same time, it cleans gently enough, not to creak.
Mais en même temps, il nettoie assez doucement pour ne pas craquer.
The Stability and Growth Pact is beginning to creak.
Le pacte de stabilité et de croissance commence à se fissurer.
If the surface is cleaned with skips, the wipers creak, replace this element.
Si la surface est nettoyée avec des bennes, les essuie-glaces craquent, remplacez cet élément.
Many know that some loops start to creak in due course disgustingly.
Plusieurs connaissent que certains noeuds commencent odieusement à craquer avec le temps.
I want him to hear the branch creak.
Je veux qu'il entende la branche craquer.
Usually a creak indicates that a person can not even relax in a dream.
Habituellement, un grincement indique qu'une personne ne peut même pas se détendre dans un rêve.
But the floor in the hall doesn't creak much.
La porte d'entrée ne grinçait pas plus.
Third, make sure that the doors do not creak and clapping from the slightest draft.
Troisièmement, assurez-vous que les portes ne craquent pas et en battant le moindre projet.
However, the very fact that the brakes creak does not affect the efficiency of the system.
Cependant, le fait même que les freins craquent n'affecte pas l'efficacité du système.
Parts of the Dayton Constitution are now starting to creak.
La constitution mise en place par les Accords de Dayton commence par endroits à vaciller.
Our ticker falters, joints creak or an unwanted growth pops up?
Notre ticker hésite, les joints grincent-ils ou est-ce que une croissance non désirée saute vers le haut ?
The directive, however, is beginning to creak, and revision cannot be put off indefinitely.
La directive, cependant, commence à se lézarder et la révision ne peut pas être repoussée indéfiniment.
To do this, it is necessary to eliminate the factors that provoke the night creak with teeth.
Pour ce faire, il est nécessaire d'éliminer les facteurs qui provoquent la nuit craquer avec des dents.
Oh. There's that creak.
Il y a ce grincement.
The first thing he heard was the creak of wood and the soothing hum of a machine.
La première chose qu'il entendit fut le craquement du bois et le ronronnement calme d'une machine.
All the details of the furniture must be properly assembled, the doors should not creak and loosen.
Tous les détails du mobilier doivent être correctement assemblés, les portes ne doivent pas craquer et se desserrer.
It is best to make their round shape, more importantly, that they are firm and do not creak.
Il est préférable de faire leur forme ronde, plus important encore, qu'ils sont fermes et ne grincent pas.
We had heard the creak of a step in the passage.
Deux pintes d’eau, au milieu d’un désert !
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer