Just in our lives an incredible craving for perfection.
Juste dans nos vies un craving incroyable pour la perfection.
No, I was... craving some pie, but you know what?
Non, j'avais... soif de tarte, mais tu sais quoi ?
You are a space explorer craving for discoveries and adventures.
Vous êtes un explorateur de l'espace soif de découvertes et d'aventures.
Actually, it's not food that I'm craving. Oh, uh...
En fait, ce n'est pas de nourriture dont j'ai envie. Oh...
Now you can finally satisfy that craving!
Maintenant vous pouvez enfin satisfaire cette soif !
To a child, happiness is the satisfaction of immediate pleasure craving.
Pour un enfant, le bonheur est la satisfaction d'un désir de plaisir immédiat.
Why don't you drink what you're actually craving?
Pourquoi buvez-vous pas ce que vous êtes réellement envie ?
To a child, happiness is the satisfaction of immediate pleasure craving.
Pour un enfant, le bonheur est la satisfaction d’un désir de plaisir immédiat.
Sir, isn't it time you stopped craving your father's approval?
Monsieur, n'est-il pas temps que vous cessiez cette soif d'approbation ?
I have been craving this pie all day.
J'ai eu envie de cette tarte toute la journée.
This is a chance to satisfy that craving.
C'est une chance de satisfaire cette envie.
I heard you had a craving for a panettone.
j'ai entendu dire que vous aviez des envies de panettone.
Now, people have a craving for delicious food.
Maintenant, les gens ont soif de mets délicieux.
Are you craving for something sweet?
Êtes vous envie de quelque chose de sucré ?
And I think there's a craving for the idea of a hero.
Et je pense qu'il ya un besoin de l'idée d'un héros.
Well, if you start craving brains, let me know.
Si tu commence à avoir une folle envie de cerveaux, préviens-moi.
It is this craving that makes you want to start smoking again.
C’est cette envie qui nous pousse à recommencer à fumer.
A restaurant is also onsite in order to satisfy your every craving.
Un restaurant est également sur place pour répondre à toutes vos envies.
I've been craving your stuffing all day.
J'ai eu envie de ta farce toute la journée.
Just today, because I woke up craving red meat.
Juste aujourd'hui, Parce que je me suis réveillée avec une envie de viande rouge.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire