crammed

J.J. Pritchard crammed several tantalizing elements in only 278 pages.
J.J. Pritchard a fourré plusieurs éléments de tentation en seulement 278 pages.
The beach (not to always say) is thus often crammed.
La plage est donc souvent (pour ne pas dire toujours) bondée.
And someone has crammed it into a race car.
Et quelqu'un l'a fourré dans une voiture de course.
The tension is high, crammed the curve, the sweltering heat.
La tension est élevée, entassés dans la courbe, la chaleur étouffante.
In the end we just crammed between us.
En fin de compte nous avons entassés juste entre nous.
The normal everyday life is usually pretty crammed.
La vie quotidienne normale est généralement très chargée.
Gula Java is healthy and crammed with energy.
Gula Java est un sucre sain et plein d'énergie.
Everything is crammed into small spaces and feels like an information overload.
Tout est entassé dans les petits espaces et se sent comme une surcharge d"information.
Well, the problem is all you guys crammed into that elevator.
Bien, le problème est que les gars vous vous êtes entassés dans l'ascenseur.
That boy crammed everything he owned into that carpet bag.
Il a fourré tout ce qu'il avait dans ce sac.
Like a thousand of them crammed in a shoebox or something.
Un millier d'entre eux sont entassés dans une boite à chaussures ou autre.
The crammed camp where they are staying is located in a hospital compound.
Le camp surpeuplé où ils sont hébergés se trouve dans un établissement hospitalier.
Over quarter of a million people are crammed into the 90 schools.
Il y a plus de 250.000 personnes entassées dans ces 90 écoles.
Why are you crammed into a crate like this, dreaming of, what?
Pourquoi s'entasser dans des caisses ? Pour rêver à quoi ?
Thousands of people are crammed into overcrowded collective centres unfit for human habitation.
Des milliers de personnes s’agglutinent dans des centres collectifs surpeuplés impropres à l’habitation humaine.
Stalls crammed close together in another part of Tsukiji Market.
Etals serrés les uns contre les autres dans un autre endroit du marché de Tsukiji.
Because he has never crammed affiliate links down the throats of his subscribers.
Puisqu'il ne s'est jamais entassé la filiale lie en bas des gorges de ses abonnés.
The first part of the marathon stage in Bolivia is crammed with difficulties.
Les difficultés sont cumulées pour la première partie de l'étape marathon bolivienne.
It is crammed with officials from the old regime.
Essentiellement des membres de l'ancien régime !
Convenience is sacrificed as you are crammed into a 12-seater minibus with 13 other passengers.
Convenience est sacrifié comme vous sont entassés dans un minibus de 12 places avec 13 autres passagers.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
se déguiser