craintif

Immédiatement après la disparition de Melchizédek, Abraham devint craintif et timoré.
Abraham became fearful and timid immediately after the disappearance of Melchizedek.
La procession terminée et chacun rentrait chez soi brisée et craintif.
The procession ended and everyone went home broken and fearful.
Vivre sous la tyrannie rend souvent résigné et craintif.
Living under tyranny often renders people submissive and fearful.
Tu n'es pas craintif pour ce que tu aimes ?
Don't you fear for what you love?
Que votre coeur ne soit pas troublé, ni craintif.
Let not your heart be troubled, neither let it be fearful.
Que votre coeur ne soit pas troublé, ni craintif.
Let not your heart be troubled, neither let it be afraid.
Il est très craintif.
He is very fearful.
Non, il était très timide en arrivant, très craintif.
He was a very shy animal when he arrived here.
J'aime votre courage craintif.
I like your timorous courage.
On ne peut parler d'être un Botei'ach s'il est craintif face à un danger.
One cannot talk of being a Botei'ach if he is fearful in the face of danger.
Oh, il est craintif.
Oh, and he's packing.
Il a eu des passions vives et encore il est craintif et se trouble facilement.
His emotions are volatile and yet he is fearful and easily becomes upset.
Nous aussi avons eu des chefs corrompus, à la pensée étroite et dont le cœur était craintif.
We too had corrupt leaders whose thoughts were small, and whose hearts were fearful.
Il demeure un petit gamin craintif.
No, no, I had him figured out right.
Un bon guerrier qui n'est pas craintif ou agressif accomplira un bien meilleure tache lorsqu'il s'agira de défendre son pays.
A good warrior that is not fearful or aggressive will do a far superior job defending his country.
Il est triste de rencontrer un croyant qui ne sait pas se réjouir, craintif dans son attachement à la froide doctrine.
It is sad to find a believer who knows no joy and is fearful in his attachment to cold doctrine.
Et même dans les relations au sein de la communauté, il faut toujours être sincères, ouverts, francs, ni craintif, ni paresseux, ni hypocrites.
And also in the relationships within the community it is important to always be sincere, open, frank, neither fearful nor listless nor hypocrites.
Peut-être ne paraissez-vous pas anxieux ni craintif ; en fait, vous pouvez avoir surcompensé et convaincu les autres, comme vous-même, de votre force et de votre autosuffisance.
You may not appear anxious or fearful; in fact you may have overcompensated, and convinced others and yourself of your strength and self-sufficiency.
En pensant à l"argent peut causer beaucoup d"entre nous de se sentir découragé et craintif quand on considère les échecs de gérer l"argent dans le passé.
Thinking about money can cause many of us to feel discouraged and fearful when we consider the failures to handle money well in the past.
Cependant, dès qu'il le ramène à la maison et voit qu'il lui manque un œil, le narrateur est encore criblé de culpabilité et devient craintif.
However, as soon as he gets him home and sees that he, too, is missing an eye, the narrator is again riddled with guilt and becomes fearful.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer