Ne crains pas de prendre Marie par la main !
Do not be afraid to take Mary by the hand!
Je crains bien que non et c'est un point important.
I am afraid not and this is an important point.
La chose que tu crains le plus est ton salut.
The thing you dread the most is your salvation.
Je crains que ces déclarations ne reflètent pas la dure réalité.
I fear that these declarations do not reflect the harsh reality.
Je crains qu'il ne reste pas longtemps de ce monde.
I fear he may not be long for this world.
Je crains pour sa vie, et la vôtre aussi.
I fear for its life, and yours as well.
Mais je crains que ce ne soit pas le cas.
However, I am afraid this is not the case.
Nous avons perdu votre fils, je le crains, pour toujours.
We have lost your son, I fear, for ever.
Si tu vis selon tes principes, tu ne crains rien.
If you live by your principles, you have nothing to fear.
Je crains pour leur vie si elles restent dans la Capitale.
I fear for their longevity if they remain in the capital.
Je crains qu'il soit un espion du Vatican.
I fear that he is a spy of the Vatican.
Et je crains qu'il ne survive pas à l'hiver.
And I fear that it will not survive the winter.
Mais savez-vous ce que je crains le plus ?
But do you know what I fear most of all?
Je crains que nous ne puissions les soutenir sous cette forme.
I am afraid we cannot support them in this form.
Je crains que ce soit un problème pour nous.
I'm concerned that this could be a problem for us.
Je crains que l'Europe ne soit confrontée à une crise de légitimité.
I fear that Europe could be facing a crisis of legitimacy.
Je le crains, mais je n'ai pas d'amour pour lui.
I fear him, but I have no love for him.
Et je crains pour la mère en elle.
And I fear for the mother in her.
Et je crains qu'il ne survive pas l'hiver.
And I fear that it will not survive the winter.
Tu sais ce que je crains le plus ?
Do you know what I fear the most?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage