Nous craignons que les conséquences ne soient graves pour l'humanité.
We fear that the consequences will be serious for humanity.
Nous vivons dans un pays où nous craignons de respirer.
We live in a country where we are afraid to breathe.
Nous craignons que le retour sans raison ne soit pas acceptable.
We are afraid that return without reason is not acceptable.
Nous craignons une victoire à la Pyrrhus dans ce litige.
We fear a Pyrrhic victory in this dispute.
La seule chose que nous craignons est d’oublier Krishna.
The only thing we are afraid of is forgetting Krishna.
Nous craignons maintenant que le marché de l'art ne se délocalise.
We now fear that the art market will go offshore.
Nous craignons également que cela puisse porter préjudice dans certains cas.
We fear it may also be prejudicial in certain circumstances.
Nous craignons que dans la situation actuelle, cela puisse se produire.
In the current situation, we fear that may happen.
Mon expérience est que nous ne craignons jamais d'entrer dans le débat.
My experience is that we are never afraid of entering into debate.
Ne craignons pas de leur confier nos vies !
Don't be afraid to trust them with our lives!
Nous craignons que le minimum ne se transforme facilement en maximum.
We are afraid that the minimum could easily turn into a maximum.
Nous craignons que l’on ait manqué une occasion de progresser.
We fear that an opportunity for progress may have been missed.
Maintenant, nous craignons les changements sur la carte.
Now we fear changes on the map.
Nous ne craignons pas que d’autres fassent ce que nous faisons.
We are not afraid that others do what we are doing.
Mais nous ne craignons pas le changement, car nous sommes forts !
But we are not fearing change, for we are strong!
Cependant, nous craignons l’infiltration d’extrémistes également dans notre pays.
But we also have the infiltration of extremists in our country.
Nous craignons les étrangers mais nous sommes très heureux d'accueillir un voyageur.
We do fear strangers, but we're very happy to welcome a traveller.
Nous craignons aussi qu'il ne fasse pas suffisamment d'exercice.
We're also concerned that he might not be getting enough exercise.
Nous craignons qu'en Syrie la sentence n'ait déjà été exécutée.
We fear that the sentence might already have been carried out in Syria.
Nous ne craignons pas ta magie, Emma.
We don't fear your magic, Emma.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pleine lune