cracher

J'espère qu'elle crachera sur quelque chose que je puisse vendre sur internet.
I hope she spits up on something so I can sell it on the internet.
Bien sûr. Il crachera jamais le morceau.
Of course I do and he'll never squeal on us, neither!
Il crachera le morceau pour 2 000. Tu ferais mieux de t'occuper de Dane.
He'll sing for a couple grand, but you better take care of the Dane tonight.
Il crachera le morceau.
We'll beat it out of him.
A présent la colère du Seigneur est éveillée contre les imposteurs et il la crachera hors de sa bouche.
Now the anger of the Lord is kindled against the false and he will spew her out of his mouth.
Pouvez-vous dire que celui qui aujourd’hui a l’air d’une personne très sympathique, ne crachera pas de scorpions et de serpents tout autour de lui ?
Can you say that today the one who looks like a nice, very nice person, will not emit scorpions, or snakes all around him?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar