cracher
- Exemples
Un des employés de la cafétéria crachait dans la soupe. | One of the cafeteria workers was spitting in the soup. |
Dans mon jardin se trouve un poirier... descendant direct de pépins que le Roi crachait quand il s'asseyait dans ce même jardin. | And in my garden is a pear tree... .. that is a direct descendent of some pips that the King spat out when he sat in the garden. |
Il était tellement malade qu'il crachait des glaires en toussant. | He was so sick that he was coughing up loogies. |
Et si on crachait dans leur nourriture avant de la leur servir ? | How about we spit in their food before we serve it to them? |
Le monstre avait deux têtes. L'une crachait du feu et l'autre avait des yeux laser. | The monster had two heads. One head spit fire and the other had laser eyes. |
Je déteste ce type. Et si on crachait dans sa nourriture ? — Tu es fou. | I hate that many. How about we spit in his food? - You're crazy. |
L'homme toussait et crachait des glaires depuis quelques jours, mais il avait refusé de prendre des médicaments. | The man had been coughing and spitting up phlegm for a couple of days, but he had refused to take any medicine. |
C'est ce type qui crachait du sang. | That's the guy that was coughing up blood. |
Huit- jours après, il crachait le sang. | Eight days later he was spitting blood. |
La seule chose sûre chez lui, c'était sa toux. Il crachait le sang. Écoutez. | The only thing one could count on was him coughing blood. |
Dans l’impossibilité d'obtenir un diagnostic exact, sans parler d'un traitement ou d’un accompagnement, il crachait tellement de sang qu’il ne pouvait plus travailler. | Unable to get an accurate diagnosis, let alone treatment or support, he was coughing so much blood that regular employment was rendered impossible. |
La voiture crachait de la fumée noire sur la route. | The car was belching out black smoke onto the road. |
Elle crachait dans I'assiette des grossiers personnages. | If anyone was rude to her, she spat in their food. |
Comme si quelqu'un crachait dans votre soupe. | That sounds like a problem. |
Comme si quelqu'un crachait dans votre soupe. | Sounds like a problem. |
Il ne crachait pas, ni ne se mouchait, ni ne suait, car il se hâta toujours lentement ; il se plaignait... d’être sec comme de l’amadou. | He neither spat nor used a handkerchief and he did not perspire because he always moved slowly; he complained of being as dry as cork. |
Il ne crachait pas, ni ne se mouchait, ni ne suait, car il se hâta toujours lentement ; il se plaignait… d’être sec comme de l’amadou. | He neither spat nor used a handkerchief and he did not perspire because he always moved slowly; he complained of being as dry as cork. |
Chaque fois que l'enfant malade toussait, il crachait beaucoup de flegme. | The sick child brought up a lot of phlegm every time he coughed. |
C'est ce mec qui crachait du sang ? | Is that guy coughing up blood? |
Elle crachait du sang. Sa maladie était mortelle. | You are not a burden. |
