crépiter

Il a du mal à respirer. Ça crépite.
He's having trouble breathing, and there's a lot of wheezing.
Notre radio crépite et ce qui s'entend est une voix en anglais avec un type d'accent léger nordique ou Germanique.
Our radio crackles and what comes through is a voice in English with a type of slight Nordic or Germanic accent.
Lorsque l'huile crépite, ajoutez les frites.
Once the oil is sputtering, add the French fries.
L'huile crépite. N'approche pas la main.
The oil's spitting. Don't put your hand too close.
[LE FEU CRÉPITE] Quel est ton travail ici ?
I mean, your job?
L'air dans le bureau de mon client a presque crépité avec son irritation.
The air in my client's office nearly crackled with her irritation.
Feu qui crépite Je suis allée voir une femme de gréviste.
I went to see that striker's wife.
Certaines personnes les décrivent comme des sifflements à haute fréquence alors que d’autres les perçoivent comme des bourdonnements ou à un bruit similaire au beurre qui crépite dans une poêle.
Some people describe tinnitus as high-frequency whistling sounds while others perceive tinnitus as a buzzing noise or a sound similar to butter sizzling in a frying pan.
Il y a une salle où vous pouvez mettre du café ou du thé, échanger des expériences avec les autres hôtes, faire des jeux ou lire, ou peut-être vous souhaitez simplement vous asseoir pour savourer un verre de vin au feu qui crépite.
There is a room where you can make coffee or tea, share experiences with other guests, making games or read, or maybe you just want to sit down to enjoy a glass of wine.
Le bois crépite. Il vaut mieux mettre le pare-feu sinon le tapis va brûler.
The fireword's sparking. We'd better put up the fireguard or the rug will get burned.
[LE FEU CRÉPITE] Quel est ton travail ici ?
Now w about you do your job?
[LE FEU CRÉPITE] Quel est ton travail ici ?
Yeah? What's your job? What do you do?
[LE FEU CRÉPITE] Quel est ton travail ici ?
You— what's yourjob? Fix this!
[LE FEU CRÉPITE] Quel est ton travail ici ?
What is your job anyway?
[LE FEU CRÉPITE] Quel est ton travail ici ?
What exactly is your job?
[LE FEU CRÉPITE] Quel est ton travail ici ?
So, what's your work?
[LE FEU CRÉPITE] Quel est ton travail ici ?
What is your job?
[LE FEU CRÉPITE] Quel est ton travail ici ?
What is your work?
[LE FEU CRÉPITE] Quel est ton travail ici ?
What's your job?
[LE FEU CRÉPITE] Quel est ton travail ici ?
What is your job...
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie