créer
- Exemples
C'était ainsi que nous créions nos vies. | This was the way in which we were creating our lives. |
Il est normal que nous créions notre club et notre groupe. | It is normal that we too have our own club and our own group. |
Même si nous créions des utopies, je pense que nous aurions toujours de l'incomplet. | Even if we created utopias, I believe we would still have the incomplete. |
Et ces modules s'organisaient selon une hiérarchie, nous créions cette hiérarchie avec notre réflexion. | And these modules were organized in hierarchies, and we created that hierarchy with our own thinking. |
Un bon fonctionnement des marchés suppose que nous créions des conditions de marché favorables. | Markets can function only if we create the right framework conditions. |
C'était son idée à elle, qu'un jour, Belly et moi créions ensemble une compagnie. | It was her idea, you know that Belly and I would one day form a company together. |
Il se pourrait que nous créions une demande artificielle qui conduira à un nouvel effondrement. | It could also be the case that we are creating artificial demand which will lead to another collapse. |
Il est essentiel que nous créions un climat de confiance pour négocier et se mettre d'accord à cet effet. | It is essential that we create an environment of trust for negotiation and agreement for that purpose. |
Avec cette Agence, il importe également que nous créions un organe pouvant négocier avec les autres acteurs internationaux. | It is also important that, with this Agency, a body is established that can negotiate with other international players. |
Le fait de se tenir à un tel examen permettrait d'empêcher que nous ne créions une sorte de structure éternelle. | The commitment to such a review will ensure that we do not create a kind of eternal structure. |
Nos citoyens veulent que nous créions une Europe meilleure, ce qui signifie plus de croissance économique et une plus grande stabilité de l’emploi. | Our citizens want us to create a better Europe, which means more economic growth and employment stability. |
Il est donc primordial que nous créions des organismes appropriés qui permettent une communication efficace entre tous les acteurs concernés. | It is therefore important that we create suitable bodies that enable effective communication between all those concerned; |
Dans une Europe à la diversité culturelle et ethnique, il importe d’autant plus que nous créions des ponts entre nous. | In a culturally and ethnically diverse Europe it is all the more important for us to establish bridges between us. |
Et si nous créions un programme d'été qui commissionne les professeurs en tant que conseillers pédagogiques pour révéler de futurs éducateurs ? | But what if we created a program over the summer that empowered teachers as teaching coaches to develop aspiring educators? |
Il est essentiel que nous créions une seule instance juridique compétente pour les brevets, tant en première instance qu'en appel. | It is essential that one judicial body be put in place, both in first instance and in appeal, where patent disputes are settled. |
Il est important que chacun respecte certaines normes, et que nous ne créions pas des conditions qui porteraient un grand préjudice au respect de ces normes. | It is important that everybody follow certain standards, and that we do not create the conditions which would seriously undermine this. |
Nous créions nous-mêmes une grande partie de nos contenus, mais nous constations également un volume considérable de contenus générés par les utilisateurs provenant de nos étudiants. | We were creating a lot of content ourselves, but we were also seeing large volumes of user-generated content coming from our students. |
Il fut une époque où nous créions véritablement de nouveaux emplois ; actuellement nous cherchons à imposer de nouvelles contraintes aux entreprises avec cette nouvelle dimension écologique ! | Once we actually created new jobs; we are now looking for new burdens to place on business in the new ecological dimension! |
Je crains que, à défaut, nous créions un monstre de Frankenstein bien que, tout comme le comte de Frankenstein, nous cherchions à faire le bien. | Without that, I fear we are creating a Frankenstein' s monster, though we, like Count Frankenstein, seek to do good. |
Il se peut aussi que nous créions des journaux/rapports qui sont utiles pour diagnostiquer des problèmes liés aux performances des produits ou applications, et capturions des informations se rapportant au problème. | We also may create logs/reports that are useful in diagnosing product or application performance related issues, and capture information relating to the issue. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !