créer

Pour que vous créiez une petite armée ?
So that you can build a little army?
Je veux que vous créiez autant de nouveaux mots que possible.
I want you to make as many new words as possible.
Deuxièmement, j'aimerais que vous créiez des principes qui transcendrons ma présidence.
Secondly, I'd like you to create principles that will transcend my own presidency.
Maintenant, je veux que vous en créiez un.
Now I need you to create one.
Je veux que vous créiez un design inspiré biologiquement.
What I want you to do is to create a biologically inspired design.
Je suggère que vous créiez une chaire universitaire d'histoire des marchés financiers.
I suggest that you establish a university chair in the history of the financial markets.
Nous voulons que vous créiez des affiches montrant pourquoi l'accès au savoir pour tous est important.
We want you to create posters that show why access to knowledge for all is important.
Les Hathors conseillent fortement que vous créiez des résultats sans danger pour vous-même et les autres.
The Hathors strongly suggest that you create outcomes that are harmless to yourself and others.
Il est donc important que vous créiez un profil pour chacun de vos animaux de compagnie dès l'enregistrement.
It is therefore important that you create a comprehensive profile for your pets.
RaidCall 7 s’installe rapidement et nécessite juste que vous créiez un compte pour commencer à l’utiliser.
RaidCall 7 gets installed quickly, and only requires you to create an account to start using it.
Que vous créiez un design chaleureux et traditionnel ou un look plus contemporain, le quartz peut jouer un rôle.
Whether you're creating a warm, traditional design or a more contemporary look, quartz can play a role.
Etiez-vous des gamins créatifs - est-ce que vous dessiniez et créiez des trucs quand vous étiez jeunes ?
Were you creative kids - did you draw and create when you were young?
Pour renouveler un certificat APNS, vous devez effectuer la même procédure que si vous en créiez un nouveau.
To renew an APNs certificate, perform the same steps you would if you were creating a certificate.
Cependant, pour vous y inscrire, il faut que vous créiez un compte en utilisant votre adresse de courriel.
To sign up though, you have to set up an account by using your email address.
Les fournisseurs de services de paiement sélectionnés collectent eux-mêmes ces données, à condition que vous y créiez un compte.
In part, the selected payment service providers also collect this data themselves, provided that you create an account there.
Je peux pas croire qu'avec ma pièce si importante, vous créiez autant de bouleversements.
I can't believe that in the middle of the most important skit of my life, you are creating so much upheaval.
En partie, les fournisseurs de services de paiement sélectionnés collectent eux-mêmes ces données, à condition que vous y créiez un compte.
In part, the selected payment service providers also collect this data themselves, provided that you create an account there.
Votre compte avec Eventbrite Nous pouvons exiger que vous créiez un compte pour accéder à certaines fonctionnalités ou fonctions des Services.
Your Account with Eventbrite We may require you to create an account to access certain features or functions of the Services.
Les prestataires de services de paiement sélectionnés collectent en partie eux-mêmes ces données, à condition que vous y créiez un compte.
In part, the selected payment service providers also collect this data themselves, provided that you create an account there.
Nikon souhaite que vous créiez des vidéos mettant en avant votre capacité à repousser les limites et à explorer de nouveaux territoires créatifs.
Nikon wants you to create videos to showcase your ability to push the envelope and explore new creative territories.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar