créer

Je créerais un sentier pour ouvrir un futur merveilleux.
I would create a path to open up a marvelous future.
Je créerais un monde qui ne sacrifiât jamais aucune vie humaine.
I would create a world that would never sacrifice any human life.
Je créerais quelques larmes en regardant un film triste.
I'll just work up some tears with a sad movie.
Je créerais le temps pour achever ceci.
I shall create the time to achieve this.
Je restai fidèle à mes désirs les plus profonds et créerais notre futur.
I remained true to my deepest wishes and would create our future.
Je pense que tu créerais plus de problèmes.
I think you'll only cause more trouble.
Tu créerais une raison de toutes pièces ?
You'd manufacture a reason to do it?
Je lui ai répondu que je le créerais moi-même.
I told him I would create the market myself.
Sûrement j’accomplirais ma mission vitale et créerais un monde vraiment pacifique.
I would surely achieve my mission of life and create a truly peaceful world.
Reliée à Être Grand, je créerais un monde vraiment bon dès que possible.
Connected to Great Being I would create a truly good world as soon as possible.
Je me réveillerais chaque jour sur une plage et je créerais.
I would wake up on the beach somewhere just making stuff every day.
Et je créerais quoi ?
And what would I create?
Tu créerais un précédent !
Do you understand the precedent that you'd be setting?
Vous ne pensiez pas que je créerais quelque chose que je ne pourrais pas contrôler, n'est-ce pas ?
You didn't think I would create something I couldn't control, did you?
Maintenant je jurai que je créerais un système nouveau, et du travail qui fût fidèle aux principes de la vie.
Now I swore that I would create a new system, and work that was true to the principles of life.
Je reconnus que je créerais des poèmes en recevant des messages de la Mère Terre quand je visitais un lieu historique.
I acknowledged that I could create poems receiving messages of Mother Earth when I visited a historic place.
Pas de problème, mais à ta place, je créerais pas de problème où il y en a pas.
Fine by me, but if I were you, I wouldn't make a problem where there ain't one.
Je sentis que n’importe quelle chose deviendrait possible, et je créerais un monde complètement nouveau en manifestant mes désirs les plus profonds.
I felt that anything would become possible, and I could create a completely new world by manifesting my deepest wishes.
Je fus très émue et créerais mon futur puisque chaque jour de ma vie fût rempli de joie et drame.
I was greatly moved and I would create my future as every day my life was full of joy and drama.
Il m’étonna de voir que très naturellement la voix de mon intérieur dît que là je créerais un point nouveau pour nos activités.
I was amazed to see that quite naturally the voice of my internality said that there I would create a new spot for our activities.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage