créer
- Exemples
Ils se marièrent avec des anglo-Saxons et créèrent une culture hybride. | They married Anglo-Saxons and created a hybridized culture. |
Dans une expérience, plusieurs personnes créèrent des gouttes d’eau de la même source. | In one experiment several people created drops of water from the same source. |
Elles portèrent un arôme de gens anciens qui créèrent une nation nouvelle. | They carried an aroma of ancient people who had built a new nation. |
En Finlande, les ouvriers créèrent leur Garde rouge et déclenchèrent le soulèvement. | In Finland the workers formed their Red Guard and rose in revolt. |
Sur les cendres chaudes de la grande guerre, les bolcheviks créèrent une armée nouvelle. | Upon the ashes of the great war, the Bolsheviks created a new army. |
Irving Harper et Phillip George créèrent ainsi Harper+George. | Irving Harper and Phillip George went on to open their own firm, Harper+George. |
Ils créèrent des formes à leur image, pour les servir, et pour les vénérer. | They created figures in their image, to serve them, and to venerate them. |
Entre 1974 et 1985, ils créèrent leur propre compagnie avec la contribution artistique de George Speaight. | Between 1974 and 1985, they set up their own company with artistic contributions from George Speaight. |
Elle paraissait me montrer l’intention originale des gens anciens qui créèrent une chose nouvelle pour la première fois. | It seemed to show me the original intention of ancient people who had created a new thing for the first time. |
Il est actuellement occupé par les sœurs dominicaines qui, après la Guerre Civile, s'y réfugièrent et créèrent leur communauté. | It is currently occupied by Dominican nuns who, took refuge and established their community there after the Civil War. |
La Grèce et Rome, selon l'opinion commune gentile, créèrent des valeurs durables sur lesquelles la civilisation d'Europe fut construite. | Greece and Rome, in the common Gentile view, created enduring values on which the civilization of Europe was built. |
Les Egyptiens créèrent des outils afin de surélever le niveau du Nil à la surface de leurs champs. | The Egyptians created tools to help raise the water from the Nile to the surface of the fields. |
La Grèce et Rome, selon l’opinion commune gentile, créèrent des valeurs durables sur lesquelles la civilisation d’Europe fut construite. | Greece and Rome, in the common Gentile view, created enduring values on which the civilization of Europe was built. |
Les artistes et architectes du Bauhaus créèrent une esthétique résolument moderne, aux lignes claires et fonctionnelles, dont l'influence perdure encore. | Bauhaus artists and architects created a new, clear, contemporary formal language, much of which still exerts an influence today. |
Ces immigrants s'installèrent surtout à Tel-Aviv, Haïfa et Jérusalem où ils créèrent de petites entreprises, des sociétés de construction et des industries légères. | These immigrants settled mainly in Tel Aviv, Haifa, and Jerusalem, where they established small businesses, construction firms, and light industry. |
Les événements de 1948 furent décisifs pour le Moyen-Orient et à partir de ce moment, créèrent de l'instabilité dans toute la région. | The events of 1948 were a defining moment for the Middle East, and from that point onward, created instability throughout the region. |
Traitant leurs modèles et eux-mêmes comme un matériau malléable, les artistes créèrent des compositions provocantes, très graphiques et de plus en plus grandes. | Treating their models as well as themselves as malleable material, the artists produced increasingly large-scale, graphically bold, and provocative compositions. |
Ils créèrent un environnement dans lequel les élèves se sentaient heureux aussi bien durant leurs temps libres que durant les moments où ils étudiaient. | Between them they created an environment in which students would be happy relaxing as well as studying. |
Ils adoptèrent l’Ombre de Napoléon comme logo puis créèrent en 1950 la célèbre bouteille Joséphine, désormais connues et reconnues dans le monde entier. | They established the Napoleon silhouette and introduced in 1950, the Josephine bottle, both of which are now recognized and renowned worldwide. |
Les personnes qui avaient perdu une âme humaine créèrent notre société moderne qui était pleine de choses inhumaines qui étaient loin d'être un monde idéal humain. | People who had lost a human soul created our modern society that was full of inhuman things that were far from an ideal human world. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !