cowardly

This cowardly approach is the antithesis of principled revolutionary politics.
Cette approche lâche est l'antithèse d'une politique révolutionnaire de principes.
Such cowardly acts violate all international norms and human dignity.
Ces actes lâches violent toutes les normes internationales et la dignité humaine.
In this area we are inconsistent and sometimes even cowardly.
Dans ce domaine, nous sommes incohérents, voire même parfois peureux.
Too cowardly to risk their own lives, they deny those who act.
Trop lâches pour risquer leur vie, ils renient ceux qui agissent.
Terrorism is an option: a despicable, cowardly and cruel option.
Le terrorisme est une option : une option ignoble, lâche et cruelle.
They are cowardly and cause all the big harm in a stealth.
Ils sont lâches et causent tout le mal en furtivité.
The Commission must abandon its cowardly, half-hearted position.
La Commission doit renoncer à sa position lâche et timide.
He was courageous but never reckless; prudent but never cowardly.
Il était courageux, mais jamais téméraire, prudent, mais jamais lâche.
This cowardly approach is the antithesis of principled revolutionary politics.
Cette méthode lâche est l'inverse de la politique révolutionnaire de principe.
But this cowardly imbecility was most extensively represented in the Frankfort Assembly.
Or cette couarde imbécillité était largement représentée dans l'Assemblée de Francfort.
Thus, it loses all its nobility in cowardly desertion faced with responsibilities.
Ainsi, elle perd toute sa noblesse dans la désertion cagnarde face aux responsabilités.
It was a despicable and cowardly act.
C'était un acte méprisable et lâche.
But cowardly people cannot enter Heaven.
Mais les lâches ne peuvent pas entrer au Ciel.
It's cowardly not to talk to them.
C'est lâche de ne pas leur parler.
He was cautious, but never cowardly.
Il était prudent mais jamais lâche.
This self-deception is cowardly and dangerous.
Cet aveuglement est lâche et dangereux.
Never fall victim to some cowardly camper in a dark corner again.
Ne soyez plus jamais victime d'un lâche campé dans un coin sombre.
But now when I think back, I... I realize that was cowardly.
Mais maintenant, quand j'y songe, je... Je realise que c'etait lache.
In fact, they use religion as a pretext for their dastardly and cowardly acts.
En fait, ils utilisent la religion comme prétexte pour leurs actes lâches et odieux.
When our fears are unbounded and overblown, we're reckless, and we're cowardly.
Quand nos peurs sont débridées et amplifiées, nous sommes irréfléchis et lâches.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté