couverture médiatique

Nous adorerions accroître la couverture médiatique de la campagne.
We'd love to increase the exposure of the campaign.
Nous remercions Mayank Sharma pour la couverture médiatique.
Thanks to Mayank Sharma for the coverage.
Tu savais qu'il y aurait une couverture médiatique.
You knew there would be news coverage.
La couverture médiatique et les réactions des journalistes sont sans équivoque.
The coverage and reactions are unequivocal.
Cette cérémonie a fait l'objet d'une couverture médiatique importante.
This event was widely covered by the media.
La couverture médiatique de la crise en Côte d'Ivoire demeure un motif de préoccupation.
Press coverage of the crisis in Côte d'Ivoire continues to be of concern.
La réunion fera l'objet d'une couverture médiatique.
The event will be open to the media.
Et il y a une manière de le faire sans risquer de couverture médiatique.
And there's a way to do it so we don't risk any exposure.
La couverture médiatique a été énorme.
Press coverage was enormous.
Le festival fait l’objet d’une grande couverture médiatique.
The festival is widely covered by the media.
Les résultats des recherches sur les questions de nutrition attirent un grand intérêt et une forte couverture médiatique.
Research findings on nutrition issues attract high media interest and coverage.
Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.
The high level of media exposure led to an unprecedented level of donor funding.
Comme on pouvait s'y attendre, la couverture médiatique a atteint son point culminant la dernière semaine de septembre.
As expected, the last week of September registered the highest volume of coverage.
Pour qu'il soit empreint de la solennité voulue, une couverture médiatique sera assurée.
The event, which will be covered by the media, will be undertaken in a solemn setting.
Contrairement au commissaire, je ne pense pas que la couverture médiatique engendre une augmentation de la traite.
Unlike the Commissioner, I do not believe that the media reports cause the trade to increase.
Malgré le manque de couverture médiatique, les actions sont en train de se multiplier de manière croissante.
Despite the lack of coverage in the mainstream media, actions are springing up on an increasing basis.
Le Forum se déroulera dans un cadre solennel et une couverture médiatique sera assurée.
The event, which will be covered by the media, will be undertaken in a solemn setting.
L’un des domaines de préoccupation sera d’améliorer la couverture médiatique des activités des coalitions nationales.
Improving the media outreach of the national coalitions is one of the areas to be addressed.
Un petit nombre d'accidents liés au cycle du combustible nucléaire ont reçu une large couverture médiatique.
A small number of accidents have occurred in association with the nuclear fuel cycle and have attracted widespread publicity.
La couverture médiatique du Président...
The majority of the president's exposure to the press is in photo pools.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale