couvert

Un total de 165 nations est couvert sur 225 pages.
A total of 165 nations are covered on 225 pages.
Il est couvert, neige et un hélicoptère pour arriver ici.
It is overcast, snowing and a helicopter to get here.
Les magasins ont couvert des domaines entre 21m2 et 77.60m2.
The shops have covered areas between 21m2 and 77.60m2.
La maison a 3 terrasses et un patio couvert.
The house has 3 terraces and a covered patio.
Un parking public couvert est directement relié à l'Hotel Europa.
A public parking garage is directly connected to Hotel Europa.
Votre visage est couvert de follicules pileux et les pores.
Your face is covered with hair follicles and pores.
Le bâtiment dispose d'un parking couvert et une piscine commune.
The building has a covered parking and a common pool.
Comme setgroups() nécessite des privilèges, il n'est pas couvert par POSIX.1-2001.
Since setgroups() requires privilege, it is not covered by POSIX.1-2001.
L'iconique Santa Cruz Acid Hand vient couvert de gremlins.
The iconic Santa Cruz Acid Hand comes covered in gremlins.
Dans la résidence, vous disposerez d'une place de parking couvert.
In the residence, you will have a covered parking place.
La livraison est toujours couvert par une assurance complète.
The delivery is always covered by a full insurance.
L'enregistrement est couvert aux pages 10 et 36 du contour.
Registration is covered on pages 10 and 36 of the outline.
La résidence dispose d'une piscine commune, jardin et parking couvert.
The residence has a swimming pool, garden and covered parking.
Le plongeur doit être couvert par une assurance plongée sous-marine.
The diver should be covered by a diving insurance.
Le zéro n'est pas couvert par aucune des ces cases.
The 0 is not covered by any of these boxes.
Ce type de ligne n'est donc pas couvert par la garantie.
This type of line is therefore not covered by the warranty.
Le rythme est rapide, et un matériel est couvert élégamment.
The pace is quick, and considerable material is covered elegantly.
La résidence dispose d'une piscine commune, jardin et parking couvert.
The residence has a communal swimming pool, garden and covered parking.
Le 0 n'est couvert par aucune de ces cases.
The 0 is not covered by any of these boxes.
Carlos va bien, mais on doit le mettre à couvert.
Carlos is fine, but we gotta get him to cover.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer