couver

Mais il y est en costume à plumes, couvant la tête de Carlos.
Of course, he's not squatting in a feather suit trying to hatch Carlos's head.
Le Cholistan et le Thar sont deux vastes déserts au Pakistan couvant une superficie d'environ 100 000 km2.
The Cholistan and Thar are two vast deserts in Pakistan covering an area of about 100,000 km2.
La chambre supérieure de chargement de gazéification à une température élevée et un manque d'oxygène et lent carburant couvant est pyrolysé.
The top loading gasification chamber at a high temperature and oxygen deficiency and slow smoldering fuel is pyrolyzed.
On va créer dix postes de travail et investir plus de deux millions d’euros dans les plans d’élargissement. Dû à un conflit couvant, ceux-ci ont été en suspens.
Klöcker will now invest more than two million euros into a construction project which was at risk due to a smoldering planning conflict.
Les roches bleues de marbre, un couvent sur une colline, figues et oliviers, ont accompli une image qui était aussi austère qu'elle était belle, couvant sous le poids d'années.
Blue marble rocks, a convent upon a hill, figs and olive trees, completed a picture that was as austere as it was lovely, brooding under the weight of years.
La réflexion que m'inspire cette proposition est que nous devons être conscients du fait qu'en couvant à l'excès et en isolant cette industrie des véritables lois du marché, les subventions publiques pourraient faire plus de tort que de bien.
In considering this proposal I start from a position of believing that we need to be aware that public subsidies, by possibly featherbedding and insulating an industry from genuine market forces, can actually do more harm than good.
Le canard était à l'ombre, couvant ses œufs.
The duck was in the shade brooding its eggs.
Un feu couvant s'est soudainement embrasé.
A smoldering fire suddenly burst into flames.
Une optique polyvalente ! Le zoom optique 30x Fujinon, couvant une vaste gamme de focales 24-720mm* est au coeur de cette série HS.
Sitting at the heart of the HS-series is a Fujinon 30x optical zoom lens offering a huge focal range from 24-720mm (equivalent to a 35mm camera).
Cela s'applique seulement - à ce que j'ai compris - aux animaux excrétant des agents pathogènes ingérés avec la nourriture contaminée, et non pas, comme l'ont supposé certains journaux, aux animaux couvant cette maladie ou en souffrant.
This only applies - as I understand - to animals excreting pathogens ingested with contaminated feed, not, as some newspapers inferred, from animals incubating or suffering from this disease.
Quelques braises couvant encore, restes d’un feu de camp, furent la cause de la catastrophe.
Some smoldering embers left from a fire were the cause of the catastrophe.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché