course-poursuite

Je ne serais pas aussi rapide en course-poursuite.
I wouldn't be as fast in a foot chase.
Une course-poursuite infernale s’engage dans le désert pour lui échapper.
The journey into the desert to escape him turns into a hellish chase.
Tu as prévu une course-poursuite dans les rues de San Francisco ?
Are you taking me on a car chase through the streets of San Francisco?
Pourquoi on diffuse une course-poursuite ?
Why is there a local car chase on the TV?
Il y a eu une course-poursuite.
There was a chase.
Première course-poursuite. J'adore !
This is my first chase, and I love it.
Il aboyait de toutes ses forces dans sa course-poursuite perdue d’avance.
He barked mightily and happily, though he had lost the race in advance.
Une autre course-poursuite avec elle et mes bobos n'auront plus d'importance.
Another run-in with her, and headaches and nosebleeds will be the least of our problems.
C'est une course-poursuite.
It's a race between you and the bacteria.
Il a provoqué une course-poursuite.
That's why he tried to lead us on a car chase.
L'adresse ne suffit pas dans une course-poursuite.
If you can't outrun your pursuers, you have a choice to make.
L'évènement se termine avec un "Masters Show", qui se déroule sous forme de course-poursuite le dimanche après-midi.
The event concludes with a separate 'Masters Show' pursuit race on Sunday afternoon.
C'est l'interview la plus importante de ma carrière, et vous préférez une course-poursuite ?
I'm sitting here with the most important interview of my entire career, and they're cutting to a car chase?
Première course-poursuite.
This is my first chase, and I love it.
Il a fait une course-poursuite, abandonné sa voiture, quand les policiers sont arrivés, il s'était enfui.
Got into a high-speed chase, ditched his car and then, when the cops finally caught up with him, he'd offed himself.
Je vais commettre un crime et les amener à une course-poursuite sur l'autoroute.
And I'm not joking.
Je ne sais pas sortir avec une fille. Si ça finit pas en course-poursuite, je m'ennuie.
I can't even ask anyone out on a date... 'cause if it doesn't end up in a high-speed chase, I get bored.
Comme dans un jeu, comme dans une course-poursuite, le film oscille entre personnage et terre, terre et personnage, prédateur et proie.
As in a game, as in a chase, the film errs between character and land, land and character, predator and prey.
Dernier exemple de négligence, les enregistrements des conversations entre les patrouilles de police auraient permis de tirer au clair l’épisode de la course-poursuite à Léganes.
A final example of negligence: the recordings of conversations among police patrols would have helped to clarify the issue of the chase that allegedly took place in Leganés.
Point of Impact débarque avec 30 nouveaux niveaux avec effets météo, des poursuites époustouflantes en Mode course-poursuite, et la possibilité d'apprendre des manœuvres avec une École de conduite.
Point of Impact brought with it 30 new levels with weather effects, heart-stopping chases in Police Pursuit Mode, and the opportunity to learn maneuvers in Offensive Driving School.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire