courroux

Vous avez juste une fraction de MON courroux !
You just have a fraction of MY rage!
Car personne ne peut comparer avec NOTRE courroux non plus.
For no one can compare with OUR wrath either.
Un jour ils devront affronter le courroux des peuples.
They will one day face the wrath of the people.
Le courroux du Seigneur est sur toutes les nations.
The anger of the Lord is upon all nations.
Ce sont ces éléments qui doivent faire l'objet de notre courroux.
It is these elements that should be the target of our ire.
Et c'est là que tout ton courroux arrive, n'est-ce pas ?
And that's when your whole wrath thing comes in, right?
Seraient-ils les victimes de leur courroux dévastateur ?
Would they become victims of their devastating wrath?
Je refuse que ma sœur subisse son courroux.
I will not let my sister suffer that wrath.
Oh, la courroux de Photoshop.
Oh, the wrath of Photoshop.
Les pays dépourvus de la volonté politique nécessaire méritent notre courroux et notre condamnation.
Countries that lack the necessary political will deserve our wrath and condemnation.
De même l'usage impropre de l'internet a suscité le courroux de beaucoup.
Likewise, the misuse of the Internet drew the wrath of many.
Tous les sujets du roi, craignant son courroux, se comportaient souvent de manière très servile.
All the king's subjects, fearing his wrath, often acted quite servile.
Camarades comme ennemis fuyaient devant son courroux.
Comrades and enemies fled from its wrath.
Mes parents, en étudiant l'alchimie, ont subi leur courroux et leur mépris.
That's why everyone hated our parents, researchers of the art.
Ô combien Ton courroux était grand pour châtier Ton propre Fils à notre place !
How great was Thy anger in punishing Thy own Son in our place!
Cette extension de 100 cartes abattra sur vos adversaires le courroux des Dieux !
This 100-card set lets you bring down the wrath of the gods on your opponents!
Le courroux a voilé le regard de la déesse !
No, mistress. Her face darkened in anger.
Je comprends votre courroux.
I understand you are upset.
J'avais échappé au courroux de Rube. Mais il y avait quand même un prix à payer.
I had escaped the wrath of Rube, but I did have to pay a price.
Tous nos jours disparaissent par ton courroux ; Nous voyons nos années s'évanouir comme un son.
All our days pass away under your wrath; we finish our years with a moan.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe