courir

Il a fallu que vous courriez après son mari ?
You have to go after her husband?
Eh bien, vous courriez comme si vous étiez coupable de beaucoup plus que ça.
Well, you ran like you were guilty of a lot more than that.
Ça n'explique pas pourquoi vous courriez.
That doesn't explain why you ran.
Pas moyen de vérifier que vous courriez comme vous le prétendez.
No way to confirm you were out running when you said you were.
Ça change un homme, c'est certain. Vous courriez.
I mean, that would definitely change a man.
Il ne voudrait pas que vous courriez le risque de perdre votre fille.
I don't think he'd want you to if it meant losing your daughter.
Pourquoi vous courriez ?
Why are you running?
Vous courriez un grand danger.
If you were to find out, each of you would be in great danger.
Faites des sauts en alternance. Au lieu de sauter à pieds joints, changez de pied comme si vous courriez sur place.
Instead of jumping with both feet at once, alternate your feet, as if you are running in place.
Que vous souleviez des poids, que vous courriez, marchiez ou fassiez du yoga, il est facile de faire entrer dans le rythme, un message positif à vos mouvements.
Whether you are lifting, running, walking or doing yoga, it is easy to get in a rhythm of adding a positive message to your movements.
Vous-mêmes, journalistes, vous devrez vous résigner à ce que, si vous écrivez quelque chose de bon dans ces rares espaces où vous pouvez le faire, vous courriez le même sort qu'une grande partie de ces pubs (rires).
We have to resign ourselves; even you journalists, if you write something good in the few spaces open for you to write, you still have to resign yourselves to the same fate as those large quantities of advertisements. (Laughter.)
Il est évident que vous courriez après lui.
It was pretty clear you were chasing him.
Que vous observiez nonchalamment les oiseaux dans votre cour ou que vous courriez les espèces rares dans tout le pays, vous contribuez à résoudre ce casse-tête.
Whether you are casually watching birds in your backyard, or chasing rare species across the country, you are helping to put this puzzle together.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marché aux puces
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X