courir

Un avion correct d'oscillation courra un chemin parallèle au verre.
A correct swing plane will run a path parallel to the glass.
Si Neeva est vivante, elle ne courra plus longtemps.
If Neeva is alive and roaming free, she won't be for long.
Intérêt courra jusqu'à ce que le contribuable paie la dette d'impôt en totalité.
Interest accrues until the taxpayer pays the tax debt in full.
Il courra pendant deux heures, sans arrêter et sans ne jamais tomber.
He was running for two hours, without stopping and he never fell.
Il courra à Aqueduct le 4 juillet.
He's running at Aqueduct on the fourth of July.
Si Neeva est vivante, elle ne courra plus longtemps.
If Neeva is alive and roaming free, She won't be for long.
Quand elle le connaîtra, elle courra. Plus vite que les autres.
But when she does, she'll run even faster than the others.
Tant qu'on ne courra aucun danger, je m'efforcerai de communiquer.
So long as we are in no danger, I will try to communicate.
Vous pensez cette chose courra ?
You think this thing will run?
Si je lui dis de rester loin de Majors, il courra vers lui.
If i tell him to stay away from majors, he'll run to him.
Espérons qu'il ne nous courra pas après.
Let's hope he doesn't run that.
Comment vous pensez votre ordinateur courra si vous n'exécutez pas l'entretien régulier là-dessus ?
How do you think your computer will run if you don't perform regular maintenance on it?
Puis il courra les rues, racontant au monde entier ce dont tu es capable.
Then he'll just be running the streets, telling the world what you can do.
Et si ces démons trouvent le Cristal, la princesse courra un très grand danger.
If they find it, our Princess will be in danger.
En grandissant, il courra très vite.
The boy grow up, will run fast.
Cependant, si nous n'agissons pas dans ce sens, toute l'Europe courra à la faillite !
However, if we fail to do this, the whole of Europe will go bankrupt!
Moi pas. Il ne courra pas.
Nothing is going to make me change mine. Nothing!
Moi pas. Il ne courra pas.
Nothing is going to make me change mine.
La pompe ne courra pas sans interruption, juste périodiquement, la fréquence dont dépend de la température extérieure.
The pump will not run continuously, just periodically, the frequency of which depends on the outside temperature.
La pompe ne courra pas continuellement, juste périodiquement, la fréquence dont dépendra de la température extérieure.
The pump will not run continually, just periodically, the frequency of which will depend on the outside temperature.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
Noël
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X