couronner

Le même jour, Héraclius se marie et est couronné empereur (610-641).
The very same day, Heraclius married and was crowned emperor (610-641).
Le gros bourg est couronné par les ruines de son château.
The large town is crowned by the ruins of its castle.
Le nom lui-même est un mystère couronné de nuages.
The name itself is a mystery wreathed in clouds.
Le 30 décembre, il fut couronné roi apostolique de Hongrie.
On December 30th he was crowned apostolic King of Hungary.
En particulier, ici a été couronné David IV le Constructeur.
In particular, it was here, was crowned David IV the Builder.
Les élingues sont suspendus sur des galets en aluminium couronné.
The slings are suspended on crowned aluminium rollers.
Peu après, il sera flagellé et couronné d’épines.
Shortly afterwards he will be scourged and crowned with thorns.
Le festival humide et joyeux sera couronné d'un feu d'artifice.
The humid and happy festival will be crowned with a fireworks display.
Je suis couronné sur mon trône comme le roi des dieux.
I am crowned upon my throne like the king of the gods.
Le peuple d'Angleterre ne veut pas que Richard soit couronné roi.
The people of England do not want Richard to be crowned king.
En tout cas, le programme a été couronné de succès.
At any rate, the program was a success.
Il a ensuite été couronné roi Gustav Adolf ici.
It was later crowned King Gustav Adolf here.
Toutefois, ce travail n'a pas été couronné de succès.
However, that work was not crowned with success.
Nous espérons vraiment qu'il sera couronné de succès.
We truly hope that it will be a success.
Je l'ai couronné dans la Chambre de Shu.
I have crowned him in the House of Shu.
Pouvez-vous être couronné le roi des dominos ?
Can you be crowned king of dominoes?
Les Anglais ne veulent pas que Richard soit couronné roi.
The people of England do not want Richard to be crowned king.
Alphonse V fut couronné entre ses murs en l'an 999.
Alfonso V was crowned in this building in 999.
Il est le roi couronné du Mal.
He is the crowned king of Evil.
Alphonse V fut couronné entre ses murs en l’an 999.
Alfonso V was crowned in this building in 999.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à