coups et blessures
- Exemples
En 2003, 108 agents ont été sanctionnés pour 72 faits constitutifs de comportement contraire à l'éthique envers des citoyens, de détention injustifiée, de perquisition illégale, de coups et blessures et d'autres infractions. | A total of 108 officers were punished in 2003 in connection with 72 cases of unethical behaviour towards citizens, unjustified detention, unlawful searches, battery and other offences. |
Je n'ai pas encore été arrêtée pour coups et blessures. | Haven't been arrested for battery yet. |
J'ai été arrêté [] pour coups et blessures sur la personne de Laurel Murray. | I was arrested for the wounding of Laurel Murray. |
Il m'a même conseillé de porter plainte pour coups et blessures. | He even told me to sue you. |
Quant aux coups et blessures, je transmets ça au tribunal concerné. | I'm going to refer this case to a higher court. |
Tu remets ça à la police, je décris tes coups et blessures. | Take this to the police. It says how you hubby's knocked you about. |
Non, ce n'est pas moi... c'est prouvé, j'ai été jugé pour coups et blessures. | No. No, didn't do that. That was proven in court. |
Il m'a parlé de coups et blessures. | Told me it was GBH. |
J'ai été arrêté [] pour coups et blessures sur la personne de Laurel Murray. | I went to court where I saw Freemantle. |
homicide volontaire, coups et blessures graves, | Maximum static vertical load/technically permissible mass on the coupling point: |
Non, ce n'est pas moi... c'est prouvé, j'ai été jugé pour coups et blessures. J'en suis pas responsable. | No. No, didn't do that. That was proven in court. |
Quiconque inflige des coups et blessures graves à autrui est passible d'une peine d'emprisonnement de deux à huit ans. | Anyone who causes another to suffer severe injury shall be sentenced to 2 to 8 years' imprisonment. |
L'auteur avait dû recevoir des soins au service des urgences de Molina de Segura pour les coups et blessures subis. | The injuries suffered by the author required medical attention at the Molina de Segura emergency unit. |
Quiconque inflige des coups et blessures très graves à autrui est passible d'une peine d'emprisonnement de 3 à 10 ans. | Anyone who causes another to suffer extremely severe injury shall be sentenced to 3 to 10 years' imprisonment. |
Quiconque inflige des coups et blessures légers à autrui est passible d'une peine d'emprisonnement de six mois à trois ans. | Anyone who causes another to suffer mild injury shall be sentenced to 6 months' to 3 years' imprisonment. |
Pendant la même période, 276 affaires de coups et blessures contre conjointe et 24 de coups et blessures contre conjoint ont été enregistrées. | In the same period, 276 wife battery and 24 husband battery cases were reported. |
homicide volontaire, coups et blessures graves, | It shall seek the opinion of the contact committee established pursuant to Article 29. |
En particulier, cette nouvelle incrimination permet de réprimer la tentative de coups et blessures volontaires, ce qui était impossible jusqu'alors. | In particular, a person may now be prosecuted for attempted voluntary injury; that was not the case before. |
Pour coups et blessures. | I'm in jail for battery and I want you to get me out. |
Sont aussi sanctionnés à ce titre les coups et blessures de moindre gravité occasionnés par des personnes étrangères au groupe familial de l'enfant victime. | This section also punishes minor injuries caused by persons not members of the family of the child victim. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !