coup de maître
- Exemples
C'était un coup de maître et a travaillé avec brio. | It was a masterstroke and worked brilliantly. |
Cette concentration singulière sur nos propres données s’est avérée être un coup de maître. | That singular focus on our own data has proved to be a masterstroke. |
C'est un coup de maître. | This is a coup. |
Ce serait un coup de maître. | That would be some trick, huh? |
C'est un coup de maître. | Yes, because it's a masterpiece. |
C'est un coup de maître. | Yes, because it`s a masterpiece. |
C'est un coup de maître. | This game is great people. |
Sa dernière annonce pendant la campagne électorale a été un véritable coup de maître. | Her last announcement during the election race was an absolute masterstroke. |
C'était un coup de maître d'obtenir que Muhammad Ali prononce le discours de remise des diplômes. | It was a coup to get Muhammad Ali to give the commencement speech. |
Je dois reconnaître qu'obtenir le parrainage d'une entreprise aussi géante a été un coup de maître. | I have to admit that getting sponsorship from such a giant company was a coup. |
Ce fut un coup de maître lorsque l'article de la jeune journaliste parut en première page. | It was a coup when the novice reporter's story was printed on the front page. |
À ce stade, il faut un coup de maître. | At this point, you need a divine move. |
Le coup de maître pour l’entreprise revint cependant à son fils Edwin T. Holmes. | But the greatest coup for the company was achieved by his son Edwin T. Holmes. |
Le coup de maître du collectionneur est encore à venir. | But the best was still to come. |
C'est un coup de maître. | It's a real coup. |
C'est un coup de maître. | It's a professional hit. |
C'est un coup de maître. Mr. | This is a coup. |
C'est un coup de maître. Mr. | It's a real coup. |
C'est pas un coup de maître ça ? | How lord is that? |
Un vrai coup de maître. | It was an absolute masterpiece. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !