coup de fouet
- Exemples
Ce message est un véritable coup de fouet pour moi. | This message is a real boost for me. |
Il nous a donné un tel coup de fouet aujourd'hui au travail. | He gave us such a boost at work today. |
ça vous redonne un coup de fouet, vous savez ? | It really gives you a lift, you know? |
Le fait est que l’économie européenne a besoin d’un coup de fouet. | The reality is that the EU economy needs a kick-start. |
Ca pourrait lui donner un coup de fouet non ? | It'd be like giving him a jump start, right? |
Je suis sûre que tu trouveras que celle-là donne un sacré coup de fouet. | Oh, i think you'll find this has a real kick. |
Et maintenant, un petit "coup de fouet" ? | Now, you want a little kick? |
Une jeune rousse très très timide a décidé de se donner un coup de fouet ! | An extremely shy young woman has decided to give herself a boost! |
C'était un vrai coup de fouet. | It was a real rush. |
Tu veux un coup de fouet ? | You want some action? |
J'ai besoin d'un coup de fouet. | I needed a boost. |
Nous devons donner un coup de fouet aux investissements, surtout à l'investissement dans les petites et moyennes entreprises. | We need to give a boost to investment, particularly for small and medium-sized enterprises. |
Tu veux un coup de fouet ? | You want to rough house? |
Toute assistance que l'Europe peut offrir pour donner un coup de fouet à l'industrie est une très bonne chose. | Any assistance that Europe can offer to kick-start the industry is very positive. |
La fumée d' Auto Blueberry Domina provoque un doux coup de fouet cérébral, accompagné d'un effet très relaxant. | The smoke of Auto Blueberry Domina triggers a sweet cerebral kick, paired with a very relaxing effect. |
Le temps est venu de changer de braquet et de donner un véritable coup de fouet aux dépenses spatiales. | The time has come to change gear and give a real boost to space expenditure. |
Vous conviendrez qu'il s'agit là d'un puissant coup de fouet pour surmonter les conséquences de la crise mondiale. | You will agree that this is a powerful stimulus for overcoming the effects of the global crisis. |
L'auteur, Lois Lowry, se termine aussi par un petit coup de fouet sur la valeur de l'histoire. | The author, Lois Lowry, also ends with a little tidbit on how much of the story is real. |
J'espère que l'adoption de ce rapport donnera un sérieux coup de fouet à l'industrie de la biotechnologie. | I hope that the biotechnology industry will get a tremendous boost from the adoption of this report. |
Toutefois, si vous avez besoin d’autres raisons pour l’essayer, voici quelques-unes qui vous donnera un coup de fouet. | However, if you need more reasons to try it, here are a few that will give you a kick-start. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !