count

But when every second counts, you can count on the RescueTool.
Mais quand chaque seconde compte, vous pouvez compter sur RescueTool.
The city counts 182 nationalities among its 330,000 inhabitants.
La ville compte 182 nationalités parmi ses 330 000 habitants.
The hostel counts with an area of 500 square metres.
L'auberge compte avec une superficie de 500 mètres carrés.
The ZeuS Tracker now counts 802 malicious hosts with Zeus.
Le ZeuS Tracker compte maintenant 802 des hôtes malveillants avec Zeus.
This book counts among the best of his work.
Ce livre compte parmi les meilleurs de son œuvre.
A person who views ten pages counts as one visit.
Une personne qui consulte dix pages compte pour une visite.
It's what you can prove in court that counts.
C'est ce que tu peux prouver au tribunal qui compte.
He has their respect and that's what counts the most.
Il a leur respect, et c'est ce qui compte le plus.
I'm here now, and this counts as a date.
Je suis là maintenant, et ça compte comme un rendez-vous.
We all should have a voice that counts in our societies.
Nous devrions tous avoir une voix qui compte dans nos sociétés.
A new round of expression packages counts on you!
Une nouvelle série de forfaits d'expression compte sur vous !
Created in 1998, this association counts 300 members today.
Créé en 1998, cette association compte aujourd'hui 300 adhérents.
I don't know if this counts, but it could help.
Je ne sais pas si ça compte, mais ceci pourrait aider.
Everything that happens during college counts towards the future?
Tout qui se produit pendant l'université compte vers le futur ?
Discover how love counts even in the smallest details.
Découvrez comment l'amour compte même dans les moindres détails.
Bobby has my heart, and that's what counts.
Bobby a mon coeur, et c'est tout ce qui compte.
What counts here now is the quality of our service.
Ce qui compte ici maintenant, c'est la qualité de notre service.
Greece counts about 29 per cent of all arrivals.
La Grèce compte environ 29 pour cent de toutes les arrivées.
This program counts with the collaboration of the Portuguese Kennel Club.
Ce programme compte avec la collaboration du Kennel Club portugais.
Well, the part that counts is still just the same.
Eh bien, la partie qui compte est toujours la même.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marché aux puces
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X