couloir de la mort

Et une cellule dans le couloir de la mort.
Get yourself a room on the row.
Après six ans dans le couloir de la mort, ils exécuteront le meurtrier vendredi prochain.
After six years on death row, they'll execute the murderer next Friday.
Après 19 ans dans le couloir de la mort, de nouvelles preuves ont été découvertes et le condamné a été exonéré.
After 19 years on death row, new evidence was discovered and the convicted was exonerated.
J'ai lu un livre sur des innocents dans le couloir de la mort. — Ça a l'air intéressant. Tu peux me le prêter ?
I read a book about innocent people on death row. - Sounds interesting. Can I borrow it?
Emmenez-moi au couloir de la mort et qu'on en finisse.
Just take me to the green mile and be done with it.
Le couloir de la mort.
The corridor of life.
C'est arrivé avant le couloir de la mort.
It happened when I was in gen pop.
Oui, pourquoi perdre son temps à prêcher à quelqu'un qui est déjà sur le couloir de la mort.
Why waste time to preach for anyone that is already condemned.
Du couloir de la mort ?
You mean off the row.
Il est dans le couloir de la mort depuis dix ans, McGee.
No. No, I know this girl.
Il est dans le couloir de la mort depuis dix ans, McGee.
No, I know this girl.
Il est dans le couloir de la mort depuis dix ans, McGee.
I know this girl.
Damien affirme avoir été violé pendant plus d'un an dans le couloir de la mort.
He didn't say that to me.
Je vous ai tirée d'affaire, je vous ai épargné le couloir de la mort, en fait.
I mean, I helped you out of a tough spot, spared you that long walk to the gas chamber, even.
Tu as mon numéro. Tu as aussi celui d'Alan. Et je t'ai donné le portable de Chelina et le numéro du couloir de la mort.
You have my number, you also have Alan's, and I've given you Chelina's cell, and the number at the WLS unit.
D'après le dernier rapport d'Amnesty International, plus de cent adolescents croupissent en ce moment dans le couloir de la mort, ce nombre n'étant pas exhaustif, étant donné que certaines peines ne sont pas enregistrées.
According to the latest report from Amnesty International more than one hundred teenagers are currently waiting to be executed, and this number does not include everyone, as some of the sentences do not get recorded.
Le meurtrier de son mari est dans le couloir de la mort.
Her husband's killer is on death row.
Pablo a déposé des recours en appel pendant des années alors qu'il était dans le couloir de la mort.
Pablo filed appeals for years while on death row.
Au bout des terrains destinés aux cours du Couloir de la Mort, se trouvait la Chambre à Gaz.
At the end of the row of yard compounds is where the Gas Chamber is located.
Uniquement pour étayer mon argumentation, je vais vous donner un exemple extrême mais vrai de ce que les gars ici, au Couloir de la Mort, ont en comparaison du procès OJ.
Just to make my point, I will give you a true, but extreme example of what the guys here on the Row had in comparison to the OJ trial.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar