couloir aérien
- Exemples
Je vais vous ouvrir un couloir aérien. | I'll have to provide you an air corridor. |
Je vais vous ouvrir un couloir aérien. | I'll need to arrange you a flight corridor. |
Une fois qu'ils sont bien partis et placés dans un couloir aérien, nous en avons fini avec eux. | Once they're up and away on their air corridor, we're finished with them. |
Des progrès sensibles ont aussi été réalisés en vue de permettre à la MINUEE d'ouvrir un couloir aérien. | Good progress has been made to enable UNMEE to open an air corridor also. |
De manière à préparer l’intervention de l’OTSC, un couloir aérien a été installé entre l’Organisation et la Syrie. | In order to prepare the CSTO intervention, an air corridor was set up between the Organisation and Syria. |
Mais un couloir aérien est tout aussi essentiel pour le déploiement immédiat de la MINUEE et il faut donc l'ouvrir sur-le-champ. | But an air corridor is just as essential for the immediate deployment of UNMEE and should be established forthwith. |
Le Conseil demande en outre l'établissement immédiat d'un couloir aérien sûr entre Addis-Abeba et Asmara qui n'exige pas un détour par d'autres pays. | The Council further calls for the immediate establishment of a secure air corridor between Addis Ababa and Asmara that does not require a detour through other countries. |
Ils ont appelé les deux parties à régler toutes les autres questions en suspens, notamment la création d'un couloir aérien direct à haute altitude entre les deux capitales. | They called on both parties to resolve all other outstanding issues, including the establishment of a direct high-altitude air corridor between the two capitals. |
Les membres du Conseil de sécurité ont réitéré leur invitation aux deux pays concernés à ouvrir rapidement un couloir aérien direct entre Asmara et Addis-Abeba. | Members of the Security Council reiterated its call on the countries for the early establishment of a direct air corridor between Asmara and Addis Ababa. |
Les membres du Conseil ont appelé les deux parties à régler tous les problèmes pendants, y compris l'établissement d'un couloir aérien entre les deux capitales. | Members of the Council called on both parties to resolve all other outstanding issues, including the establishment of a direct high-altitude air corridor between the two capitals. |
Les membres du Conseil de sécurité ont réitéré leur invitation aux deux pays concernés à ouvrir rapidement un couloir aérien direct entre Asmara et Addis- | Members of the Security Council reiterated its call on the countries for the early establishment of a direct air corridor between Asmara and Addis Ababa. |
Il s'est, jusqu'à présent, opposé à la création de la zone de sécurité temporaire et d'un couloir aérien direct entre les capitales des deux pays. | It has, to date, obstructed the establishment of the temporary security zone and the establishment of a direct air route between the capitals of the two countries. |
Comme le couloir aérien direct entre l'Érythrée et l'Éthiopie est fermé, la durée du vol entre Asmara et Addis-Abeba en utilisant l'AN-26 est de 3 heures 45 minutes. | The flight time between Asmara and Addis Ababa using the AN-26 is 3.75 hours, as the direct air corridor is not opened between Eritrea and Ethiopia. |
Le Ministre des affaires étrangères a parlé d'un couloir aérien direct reliant Addis-Abeba et Asmara qui a été saboté ou entravé du fait du refus de l'Éthiopie de le rendre opérationnel. | The Foreign Minister talked about a direct air route between Addis Ababa and Asmara being sabotaged or subvented by Ethiopia's refusal to put it into operation. |
À cet égard, le Rapporteur spécial a pris note de la proposition du CERFE tendant à créer un couloir sûr aux fins du regroupement des personnes enlevées et de leur famille, qui coûterait moins cher qu'un couloir aérien. | In this connection, the Special Rapporteur noted the proposal by CEAWC to establish a safe corridor for the reunification of abductees with their families, which would be less expensive than using planes. |
Les membres du Conseil notent avec préoccupation que les parties n'ont pas encore résolu la question du couloir aérien entre Addis-Abeba et Asmara et demandent aux parties de résoudre cette question d'urgence. | Members of the Security Council note with concern that the parties have not yet resolved the issue of the air corridor between Addis Ababa and Asmara and call on the parties to resolve this issue as a matter of urgency. |
À cet égard, il convient de signaler le travail accompli par la Commission de tracé des frontières, l'établissement du couloir aérien et la signature de l'accord portant sur le statut des forces par l'une des parties. | In that regard, we would like to highlight the activities of the Border Commission, the establishment of an air corridor and the signing by one of the parties of the status-of-forces agreement. |
L'avion est dans le couloir aérien. | The plane is in the air lane. |
Outre ces agressions, les avions de la coalition ont mis en danger la sécurité de l'aviation civile en s'attaquant au couloir aérien G202. | Not content with such attacks, coalition aircraft have endangered civil aviation by violating the G202 air corridor. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !