coulisser

Malheureusement, il est impossible d’aller dans les coulisses de Mystère.
Unfortunately, it is not possible to go backstage at Mystère.
Jetez un œil dans les coulisses de notre galerie !
Take a look behind the scenes in our gallery!
Ou c'est un avocat, mais il opère.. dans les coulisses.
Or he is a lawyer, but he operates... behind the scenes.
Et comme toujours, avoir des contingences qui attendent dans les coulisses.
And as always, have contingencies waiting in the wings.
Il est là, ..dans les coulisses, avec sa fiancée !
He is here behind the scenes, with his fiancee! .
Tu seras dans les coulisses avec mon porte-clé, hein ?
You'll be in the wings with my fob, right?
Notre campagne ne s’est pas forgée dans les coulisses de Washington.
Our campaign was not hatched in the halls of Washington.
Malheureusement, il est impossible d’aller dans les coulisses de La Nouba.
Unfortunately, it is not possible to go backstage at La Nouba.
Allons en coulisses, voir ce qu'il a à nous dire.
We should head backstage and see what he has to say.
Peu ils connaissent combien de préparation quand dessus dans les coulisses.
Little do they know how much preparation when on behind the scenes.
Découvrez les coulisses de la Nike Hypervenom 3.
Go behind the scenes with the Nike Hypervenom 3.
De petites expéditions dans les coulisses de votre conscience.
Little expeditions into the backyard of your consciousness.
Un procès dans les coulisses de la justice.
A trial behind the scenes of the justice system.
Beaucoup travaillent en coulisses, prêt à avancer.
Many are working behind the scenes, ready to step forward.
Il est dans les coulisses si vous voulez...
He's in the back if you want to...
Malheureusement, il est impossible d’aller dans les coulisses.
Unfortunately, it is not possible to go backstage.
Le Conseil de sécurité ne peut continuer de rester dans les coulisses.
The Security Council cannot continue to stay on the sidelines.
Nous allons vous emmener dans les coulisses de son dernier film, Maléfique !
We will take you behind the scenes of her latest movie, Maleficent!
Les développements politiques intervenus en coulisses ne l'ont cependant pas permis.
Political developments behind the scenes, however, have not permitted this.
Accédez aux coulisses de VMware pour partager vos idées et vos expériences.
Go behind the scenes at VMware to share your thoughts and experiences.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette