couler

Cette énergie peut devenir utile quand l'eau commence à couler.
This energy can become useful when water starts to flow.
Ainsi l'énergie de l'âme peut couler à travers tout.
Thus the energy of the soul can flow through everything.
Pour le bien de Lara et Dane, laisse couler.
For the sake of Lara and Dane, let it go.
Tu m'as dit de laisser couler, et je l'ai fait.
You told me to let it go, and I did.
Je n'ai pas arrêté l'eau quand il devrait couler.
I have not stopped water when it should flow.
Il y a une différence entre abandonner et laisser couler.
There's a difference between giving up and letting go.
Nous devons faire attention à ne pas couler ce pays.
We've got to be careful not to drown this country.
Vous saurez quand votre abondance commencera à couler.
You will know when your abundance begins to flow.
Continuez l'air couler et fournissez un visionnement facile au gardien.
Keep the air flowing and provide a easy viewing to the guardian.
Ton père n'a pas pu faire couler cette compagnie, Claire.
Your father couldn't take down this company, Claire.
Le but de ce jeu - couler tous les navires adversaire en premier.
The purpose of this game - sink all ships opponent first.
Comme l’énergie commence à couler, le mouvement est rétabli.
As the energy starts flowing, movement is restored.
Voulez-vous que je fasse couler un bain, Flec ?
Would you like me to run you a bath, Fleec?
Ce n'est pas la boule à essayer de couler.
That's not the ball you want to try and sink.
Les larmes sont des mots qui ont besoin de couler.
Tears are words that need to be shed.
Il n'y a aucun mérite à couler avec le navire.
There's no reward in going down with the ship.
Il pourrait couler sous l'anesthésie et ne jamais se réveiller.
Could go under anesthesia and never wake up.
Je sentais l'eau vive couler en moi et me libérer.
I felt the living water flowing through me and liberating me.
Laisser couler l'argent pour vous un flux interminable.
Let the money flow to you an endless stream.
Mais je ne vais pas te couler avec moi.
But I don't need to drag you down with me.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cape