couler

Le Titanic coula lors de son voyage inaugural.
The Titanic sunk on its maiden voyage.
Pas une larme ne coula de ses yeux.
Not a tear fell from His eyes.
La grande sculpture coula au fond et disparut.
The great carving sank to the bottom of this pool and disappeared.
Il coula au fond de l'étang.
So he sank to the bottom of the pool.
Le Titanic coula en 1912.
The Titanic sank in 1912.
Et en voici une qui coula à l'époque d'Homère vers 750 av. J.-C.
And then here's one that sank at the time of Homer, at 750 B.C.
Et en voici une qui coula à l'époque d'Homère vers 750 av.
And then here's one that sank at the time of Homer, at 750 B.C.
Celle-ci coula en transportant une version préfabriquée home depot d'un temple romain.
This one sank carrying a prefabricated, Home Depot Roman temple.
L’avant du navire coula en quelques instants, sans disparaître pour autant.
The front of the ship sunk within a few moments, although it did not vanish.
L'eau coula autour de l'autel et remplit tout le fossé.
The water flowed around the altar, and the trench was filled with the water.
Et l'eau coula autour de l'autel ; et il remplit d'eau aussi le fossé.
And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
L'eau coula autour de l'autel, et il fit remplir aussi d'eau le fossé.
And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
L'eau coula autour de l'autel, et il fit remplir aussi d'eau le fossé.
And the water run round about the altar, and the trench was filled with water.
L’eau coula autour de l’autel, et il fit remplir aussi d’eau le fossé.
And the water run round about the altar, and the trench was filled with water.
Le "corps" Atlantide coula dans l'océan et son esprit, Shambhala, s'éleva dans les sphères éthériques.
The body Atlantis sank in the ocean, and its spirit, Shambhala, has been rising into the ether spheres.
Arrêt 2 Eriskay En 1941, le S.S Politician coula sur la côte nord, chargé de whisky.
Stop 2 Eriskay In 1941, cargo ship S.S Politician sank off the north coast, whilst carrying rather a lot of whisky.
35 L'eau coula autour de l'autel, et l'on remplit aussi d'eau le fossé.
And the water run round about the altar, and the trench was filled with water.
Lorsque Kiora vit la masse de terre flottante chavirer et descendre vers le sol, son cœur coula avec elle.
As Kiora saw the floating landmass begin to tip and sink out of the air, her heart sank with it.
Voici une chance unique de terminer le voyage du Titanic, le navire légendaire qui coula il y a de nombreuses années.
You got a unique chance to finish the trip of the legendary Titanic that had sunk many years ago.
Le Hiei coula plus tard dans la journée à la suite des attaques répétées des appareils de la CAF et du porte-avion américain Enterprise.
Hiei sank later that day after air attacks by CAF aircraft and aircraft from the U.S. carrier Enterprise.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit