couenne
- Exemples
Je pense que j'ai vu plus de poils sur la couenne du bacon. | Think I've seen more hair on a side of bacon. |
Ajouter le fond de veau brun, le bouquet garni, la couenne de poitrine blanchie et assaisonner. | Add the brown veal stock, the bouquet garni, blanched bacon rind and season. |
Tu n'aimes pas la couenne de porc en sauce aigre... | Okay, this is cute, but can we just get to it? |
Qui veut de la couenne ? | Well, it got you here, didn't it? |
Je prendrai le latte à la couenne de porc une prochaine fois ! | I think I'll just go over there. |
Je prendrai le latte à la couenne de porc une prochaine fois ! | I think I'll have to get along. |
F l’épaisseur du lard (y compris la couenne), mesurée au même endroit que l’épaisseur du muscle (en millimètres). | F the thickness of fat (including rind), measured in the same point as the thickness of muscle (in millimetres). |
Je prendrai le latte à la couenne de porc une prochaine fois ! | I've got to roll. Peace. |
Je prendrai le latte à la couenne de porc une prochaine fois ! | I think I've got to leave. |
Les longes et les échines s’entendent avec ou sans couenne, le lard attenant ne peut toutefois pas dépasser 25 millimètres d’épaisseur. | Loins and neck-ends may be with or without rind but the adherent layer of fat may not exceed 25 mm in depth. |
Les longes et les échines s’entendent avec ou sans couenne, le lard attenant ne devant toutefois pas dépasser 25 millimètres d’épaisseur. | Loins and neck-ends may be with or without rind but the adherent layer of fat may not exceed 25 mm in depth. |
F l’épaisseur du lard (y compris la couenne), mesurée au même endroit que l’épaisseur du muscle (en millimètres). | The sensible heat is transferred directly back to the sinter bed by the hot recirculated gases. |
Poitrines, en l'état ou en coupe rectangulaire, sans la couenne ni les côtes | During the period of application, it is permissible to compensate the pressure applied to the sample in order to prevent it from causing cracks. |
X l'épaisseur du lard dorsal (y compris la couenne) en millimètres, mesurée à 7 centimètres de la ligne médiane de la carcasse, au niveau de la dernière côte. | X the thickness of back-fat (including rind) in millimetres, measured at 7 centimetres off the midline of the carcase at the last rib. |
l’épaisseur du lard (y compris la couenne) en millimètres, mesurée à 7 cm de la ligne médiane, entre la troisième et la quatrième dernière côte | By 14 June 2011, the Commission shall adopt the following: |
Le foie, la gorge, la couenne et éventuellement les parties comestibles des têtes ou le cœur entraient dans la composition du pâté de campagne breton. | The liver, the throat, the rind and possibly the edible parts of the head or the heart went into making Pâté de Campagne Breton’. |
X l'épaisseur du lard dorsal (y compris la couenne) en millimètres, mesurée à 6 cm de la ligne médiane de la carcasse, entre les troisième et quatrième dernières côtes, | X the thickness of back-fat (including rind) in millimetres, measured at 6 cm off the midline of the carcase between the third and fourth last rib, |
F l'épaisseur du lard (y compris la couenne) en millimètres, mesurée sur la fente, à sa partie la plus faible recouvrant le musculus gluteus medius. | BAT is to reduce thermal energy consumption within sinter plants by using one or a combination of the following techniques: |
Ces sous-positions incluent également le lard dont on a enlevé la couenne. | Commission Implementing Regulation (EU) No 686/2012 [2] allocates the evaluation of each active substance to a rapporteur Member State and a co-rapporteur Member State. |
M l’épaisseur de muscle, entre les deuxième et troisième dernières côtes, à 7 cm de la ligne médiane de la carcasse, selon une trajectoire perpendiculaire à la couenne (en millimètres). | M the thickness of the muscle between the second and third last ribs, at 7 cm off the dorsal midline, at a trajectory perpendicular to the rind (in millimetres). |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !