cote de popularité

La cote de popularité du président est en chute libre dans les sondages.
The popularity of the President is in a free fall in the polls.
Votre cote de popularité est en train de remonter.
The approval numbers are moving in the right direction.
Parce que depuis le début de la guerre en Tchétchénie, sa cote de popularité a été multipliée par sept.
Because his popularity since the beginning of the war in Chechnya has increased sevenfold.
J'ai un doute sur vos capacités a éradiquer le chômage comme vous avez éradiqué votre cote de popularité.
I'm not entirely sure that I'm confident that you'll be able to eradicate unemployment the same way you've been able to eradicate your approval polls.
Avec une cote de popularité à un plus bas historique et un taux de chômage qui n’a jamais été aussi élevé, il n’y a plus de temps à perdre.
With its popularity at an all-time low and unemployment at an all-time high, there is no more time to waste.
Branson a eu les résultats d'un nouveau sondage pour la semaine dernière, et notre cote de popularité est élevée, mais pas autant que je le voudrais.
Uh, Branson's got a new poll in the field as of last week, and our approval ratings are up but not as much as I would like.
Je ne suis pas sûr que vous réussissiez à supprimer le chômage comme vous avez réussi à baisser votre cote de popularité.
I'm not entirely sure that I'm confident that you'll be able to eradicate unemployment the same way you've been able to eradicate your approval polls.
Pourtant, même les plus fervents supporters de l'intervention en Libye reconnaissent que pour le président français il s'agit pour une grande part d'une opération de politique intérieure destinée à tenter de regonfler sa cote de popularité (24).
However, even the most fervent supporters of intervention in Libya acknowledge that for the French president it is, in the main, a domestic policy operation intended to try and inflate his popularity (24).
Certains parlent de cote de popularité, mais c'est pas ça.
Some people here call it the popularity rank, but it's not really that.
La cote de popularité du Président est la olus haute depuis 20 ans.
The president's approval rating is the highest in 20 years.
La plus grande star féminine de la société, Janet Gaynor, voyait sa cote de popularité plonger.
Its leading female star, Janet Gaynor, was fading in popularity.
Votre cote de popularité n'a jamais été aussi élevée
You've never polled higher.
Mais l'idée même d'un profond changement a provoqué un tollé et écorné sa cote de popularité.
But the mere hint of profound change has caused outrage and dented his approval ratings.
Voyez comme sa cote de popularité monte en flèche !
When was the last time you saw ratings... go up like this in two days?
Mais il sera en prison. La France a un nouveau président soucieux de voir grimper sa cote de popularité.
France has a new president. He is eager to be popular.
Tous les candidats ont utilisé ces possibilités, ce qui leur a permis de sensiblement accroître leur cote de popularité.
Every candidate took advantage of these opportunities, which had a significant effect on their ratings.
Les yaourts conservés à température ambiante correspondent à un type de produit dont la cote de popularité n'a cessé de grimper ces dernières années.
Ambient yoghurt is a type of yoghurt that has boomed in popularity in recent years.
Ils sont désormais appelés "contrôleurs des impôts", mais leur cote de popularité a toujours du mal à atteindre des sommets.
Now they are regarded as Revenue Commissioners, but they probably would not win any popularity contests.
Son rival Martin Schulz, président du Parti social-démocrate, voit sa cote de popularité augmenter et est sur une belle dynamique.
Martin Schulz, Chancellor candidate and chairman of the Social Democratic Party, is having some early signs of success in the polls and is gaining momentum.
À ce moment précis, à l'école pour garçons de Longborough, quand il s'agissait de cote de popularité, le jeune Ned était plutôt pauvre, mais pas le plus pauvre.
At this very moment at the Longborough school for boys, when it came to the currency of popularity, young Ned was poor but not the poorest.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
les fêtes
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X