cote de popularité

La cote de popularité du président est en chute libre dans les sondages.
The popularity of the President is in a free fall in the polls.
Votre cote de popularité est en train de remonter.
The approval numbers are moving in the right direction.
J'ai un doute sur vos capacités a éradiquer le chômage comme vous avez éradiqué votre cote de popularité.
I'm not entirely sure that I'm confident that you'll be able to eradicate unemployment the same way you've been able to eradicate your approval polls.
Avec une cote de popularité à un plus bas historique et un taux de chômage qui n’a jamais été aussi élevé, il n’y a plus de temps à perdre.
With its popularity at an all-time low and unemployment at an all-time high, there is no more time to waste.
Je ne suis pas sûr que vous réussissiez à supprimer le chômage comme vous avez réussi à baisser votre cote de popularité.
I'm not entirely sure that I'm confident that you'll be able to eradicate unemployment the same way you've been able to eradicate your approval polls.
Pourtant, même les plus fervents supporters de l'intervention en Libye reconnaissent que pour le président français il s'agit pour une grande part d'une opération de politique intérieure destinée à tenter de regonfler sa cote de popularité (24).
However, even the most fervent supporters of intervention in Libya acknowledge that for the French president it is, in the main, a domestic policy operation intended to try and inflate his popularity (24).
Certains parlent de cote de popularité, mais c'est pas ça.
Some people here call it the popularity rank, but it's not really that.
La cote de popularité du Président est la olus haute depuis 20 ans.
The president's approval rating is the highest in 20 years.
Voyez comme sa cote de popularité monte en flèche !
When was the last time you saw ratings... go up like this in two days?
Mais il sera en prison. La France a un nouveau président soucieux de voir grimper sa cote de popularité.
France has a new president. He is eager to be popular.
Tous les candidats ont utilisé ces possibilités, ce qui leur a permis de sensiblement accroître leur cote de popularité.
Every candidate took advantage of these opportunities, which had a significant effect on their ratings.
Les yaourts conservés à température ambiante correspondent à un type de produit dont la cote de popularité n'a cessé de grimper ces dernières années.
Ambient yoghurt is a type of yoghurt that has boomed in popularity in recent years.
Ils sont désormais appelés "contrôleurs des impôts", mais leur cote de popularité a toujours du mal à atteindre des sommets.
Now they are regarded as Revenue Commissioners, but they probably would not win any popularity contests.
À ce moment précis, à l'école pour garçons de Longborough, quand il s'agissait de cote de popularité, le jeune Ned était plutôt pauvre, mais pas le plus pauvre.
At this very moment at the Longborough school for boys, when it came to the currency of popularity, young Ned was poor but not the poorest.
En effet, plus votre site est référencé sur d’autres sites, plus sa cote de popularité grimpe et donc mieux il est placé sur les moteurs de recherche et les annuaires.
Indeed, more your site is referenced on other sites, more his/her/its rating of popularity climbs and therefore better it is placed on the search engines and the directories.
Dans quelle mesure un ministre des Affaires étrangères, dont la cote de popularité dans son propre pays a atteint un niveau relativement bas, a-t-il le droit de parler au nom de l'Union européenne ?
To what extent can a Foreign Secretary, whose standing in his own country has fallen to a relatively low point, have any claim to speak on behalf of the European Union?
En 2017 la cote de popularité de François Hollande est tombée au plus bas (14 %) dans l’histoire de la Ve République au point qu'il a dû renoncer à se représenter aux élections présidentielles.
In 2017 the confidence rating of François Hollande fell to the lowest i.e. 14%, in the history of the Fifth Republic to the point that he had to renounce to be candidate for a second mandate.
Le fait que le Ministre de la Défense Ehoud Barak ait quitté la politique peu après la fin de cette dernière opération et que sa cote de popularité se soit améliorée suggère que l'élection à venir ne fût pas une considération de premier ordre pour lui.
The fact that Defence Minister Ehud Barak dropped out of politics soon after the latest operation ended and his popular standing improved suggests that the forthcoming election was not a prime consideration for him.
La cote de popularité de la maire a diminué lorsque le scandale de sa famille a fait la une des journaux.
The mayor's approval rating decreased when her family's scandal was in the news.
Ça fera monter ma cote de popularité !
I guess I'm gonna be pretty popular then, huh?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté