The costing needed to be taken into consideration in the replenishment.
Les coûts devaient être pris en compte dans la reconstitution.
For example, take a project costing a total of $200,000.
Par exemple, prenez le total des coûts d'un projet de $200.000.
And right now, you are costing me a lot of both.
Et en ce moment tu me coûtes beaucoup des deux.
The costing variances are shown in table 12.
Les variations des coûts sont indiquées dans le tableau 12.
You don't know what this is costing me.
Tu sais pas ce que ça m'a coûté !
And if you're not spending money, you're costing money.
Et si tu dépenses pas, - tu coûtes de l'argent.
It was costing Speck nearly $1 million per year.
Cela coûte à Speck près de 1 million de dollars par année.
I am talking about hospitals costing USD ten million each.
Je parle d'hôpitaux coûtant chacun dix millions de dollars.
It's costing too many people too much to keep my secrets.
Trop de gens paient trop cher pour garder mes secrets.
The costing provided herein is for indicative purposes only.
Les coûts indiqués ci-dessus sont fournis à titre indicatif seulement.
No, but it ain't costing me nothing, anyway.
Non, mais ça ne me coûte pas un sou.
It's a good thing Knocko don't know what's it's costing him.
Heureusement que Knocko ne sait pas ce que ça lui coûte.
You have no idea what this is costing me.
Tu ignores ce que tout cela me coûte.
It is when it's costing me the lives of my men.
Si, lorsque la vie de mes hommes est en jeu.
This job must be costing you a fortune.
Ce boulot va te coûter une fortune.
You got to return it; it's costing me $1,500 a day.
Tu dois la redonner : cela me coute 1500 $ chaque jour.
Stanley, how can you say that after costing me my dream school?
Stanley, comment tu peux dire ça après m'avoir coûté l'école de mes rêves ?
It is a matter costing an incredible amount of money.
C'est quelque chose qui coûte énormément d'argent.
Confidence in design, costing, and acceptance.
Confiance dans le design, le chiffrage, et l'acceptation.
So the space shuttle ended up costing a billion dollars per flight.
Donc la navette spatiale finissait par coûter un milliard de dollar par vol.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie