The costing needed to be taken into consideration in the replenishment.
Les coûts devaient être pris en compte dans la reconstitution.
For example, take a project costing a total of $200,000.
Par exemple, prenez le total des coûts d'un projet de $200.000.
And right now, you are costing me a lot of both.
Et en ce moment tu me coûtes beaucoup des deux.
The costing variances are shown in table 12.
Les variations des coûts sont indiquées dans le tableau 12.
How much is lack of safety already costing you?
Combien le manque de sécurité vous a-t-il déjà coûté ?
And you have no idea what it's costing me.
Et tu n'a pas idée de ce que cela me coute.
Are you curious how you are doing with job costing measurements?
Êtes-vous curieux comment vous faites avec le travail coûtant des mesures ?
The planning and costing process is on-going.
Le processus de planification et de chiffrage est en cours.
You don't know what this is costing me.
Tu sais pas ce que ça m'a coûté !
And if you're not spending money, you're costing money.
Et si tu dépenses pas, - tu coûtes de l'argent.
It's costing you too much time and money to keep them around.
Il vous coûte trop de temps et argent pour les garder autour.
It was costing Speck nearly $1 million per year.
Cela coûte à Speck près de 1 million de dollars par année.
I am talking about hospitals costing USD ten million each.
Je parle d'hôpitaux coûtant chacun dix millions de dollars.
It's costing too many people too much to keep my secrets.
Trop de gens paient trop cher pour garder mes secrets.
The costing provided herein is for indicative purposes only.
Les coûts indiqués ci-dessus sont fournis à titre indicatif seulement.
Stop unwanted audio glitches from costing you time and money.
Empêchez les problèmes audio indésirables de vous coûter du temps et de l'argent.
No, but it ain't costing me nothing, anyway.
Non, mais ça ne me coûte pas un sou.
OEM and ODM products' prices need to calculate the costing.
Les prix des produits d'OEM et d'ODM doivent calculer le calcul des coûts.
It's a good thing Knocko don't know what's it's costing him.
Heureusement que Knocko ne sait pas ce que ça lui coûte.
You have no idea what this is costing me.
Tu ignores ce que tout cela me coûte.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la châtaigne
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X