costaud

Mais mon Juan est costaud, il n'a que seize ans.
But my Juan is so strong. He's only 16 years old.
En ce moment, il a besoin que tu sois costaud pour lui.
Right now, he needs you to be tough for him.
Le costaud de la foire, celui qui éclate ses chaînes.
The strong man at the fair, the one who breaks his chains.
L'épidémie est assez virulente, mais ce garçon est costaud.
The current epidemic is pretty virulent, but the boy is strong.
Il faut un homme costaud pour te sortir de là.
Oh, it needs a strong man to get you out of there.
Le costaud est toujours devant la porte.
The heavy one is still in front of the door.
C'est sympa d'avoir un grand costaud comme toi
It's so nice to have a good strong man like yourself
Tu es plus costaud que tu n'en a l'air, Hank.
You're so much stronger than you look, Hank.
Et il est vachement costaud, vous savez.
And he's a really strong guy, you know.
Un serveur costaud, basé en Europe pour une diffusion optimale chez les destinataires.
A beefy server based in Europe for optimal distribution among the recipients.
Sauf que tu n'es pas assez costaud pour y aller toi même.
But you're not tough enough to go in there yourself.
Il est costaud, il ne leur donnera pas ce qu'ils veulent.
He's a hard man and he won't give them what they want.
Vous cherchez quelque chose d’un peu plus costaud ?
Looking for something a bit more heavy duty?
C'est parce que je suis un type costaud ?
Is that 'cause I'm a heavy guy?
On doit avoir quelqu'un de costaud de son coté.
You gotta have somebody tough on your side.
On dit que tu es costaud à la lame.
People say you're, uh, you're pretty strong with a blade.
Et iI est vachement costaud, vous savez.
And he's a really strong guy, you know.
Il devient costaud et il tire pas mal.
He's getting really strong and he pulls a lot.
Votre oncle est quelqu'un de très costaud.
Your uncle is a very strong man.
Non, je suis costaud. J'ignore pourquoi.
No, I'm a strong guy. I don't know why.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire