corps de métier
- Exemples
Des négociants s'activent tandis que les artisans de tous les corps de métier travaillent sur leurs ouvrages. | Merchants hawk their wares as skilled artisans of all trades go about their work. |
Chaque corps de métier vient utiliser les données de la maquette pour nourrir son travail ou ses logiciels. | Each player can use the data of the model to feed his work or his software. |
Il a été précisé que cette mesure sera progressivement étendue aux autres corps de métier exerçant dans les mêmes conditions. | It was announced that this measure will gradually be extended to other occupational groups working in the same conditions. |
La fixation de barèmes uniformes par les membres d' un corps de métier est fondamentalement contraire aux règles de concurrence. | The determining of uniform fees by members of a profession is a fundamental violation of competition rules. |
La conformité avec les règlements, la coordination et l’étroite collaboration avec les différents corps de métier sont gage de succès pour tout projet entrepris. | Compliance with regulations, coordination and close collaboration with the various trades are the guarantee of success for any project undertaken. |
Parmi ces critères doit également figurer la considération des intérêts du consommateur, et pas uniquement la prise en compte des intérêts du corps de métier. | These criteria must include consideration of the interests of consumers and not only consideration of the interests of the profession. |
Cette maquette suscite bien sûr l’intérêt des visiteurs privés, mais sert aussi aux urbanistes, aux architectes, aux investisseurs et à d’autres corps de métier à accomplir leur travail. | The model attracts keen interested not only among private visitors but also helps urban planners, architects, investors and other experts with their work. |
Ci-jointes, voici quelques images de cet événement qui témoignent de la participation active des Sœurs et des corps de métier indispensables au bon déroulement des opérations ! | Here are some pictures of the event which testify the active participation of the Sisters and the skilled workers essential to the smooth running of the moving process! |
Ils nous étaient indispensables en tant que représentants de leur corps de métier, en tant que porteurs de la routine militaire, et, sans eux, il nous aurait fallu tout reprendre à la base. | We needed them as representatives of their craft, as men who were familiar with military routine, and without whom we should have to start from scratch. |
Deuxièmement, les forces de défense néo-zélandaises ont beaucoup fait pour intégrer les femmes à tous les niveaux et dans les corps de métier des forces de défense, y compris les unités de combat. | Secondly, the New Zealand Defence Force has worked hard to integrate women at all levels and in all trades of the Force, including combat. |
Il faut alors tenir compte des effets du règlement sur la liberté d' action des membres du corps de métier, des membres de l' organisation professionnelle, ainsi que des consommateurs. | In so doing, account must be taken of the impact of the rule on the freedom of action of members of the profession or of professional organisations as well as consumers. |
Le personnel des catégories apparentées à celle des services généraux (corps de métier, Service de sécurité, assistants d'information et professeurs de langues) a des besoins analogues qu'il convient de ne pas négliger. | It should be noted that staff in the related categories of the General Service (Trades and Crafts, Security Service, Public Information Assistants and Language Teachers) have similar needs that must be addressed. |
Les gens en ont assez et c'est avant tout la subsistance immédiate de certains corps de métier, comme l'a dit Mme la commissaire, qui a été sérieusement mise en danger. Je pense par exemple aux pêcheurs, aux agriculteurs et aux chauffeurs professionnels. | People have had enough, and above all the livelihood of people in certain occupations is directly and badly endangered, as the Commissioner said, to mention just the fishermen, farmers and people who drive for a living. |
Chaque corps de métier détaillé est différent et a ses particularités. | Every detailed subsystem is different and has its own characteristics. |
Ce qui est probablement courant dans son corps de métier. | Which is probably common in his line of work. |
On retrouve plus de 100 corps de métier au Cirque du Soleil. | More than 100 types of occupations can be found at Cirque. |
Deux agents de la catégorie des corps de métier y sont employés. | Two Trades and Crafts staff members work in the area. |
Les interfaces permettent la fusion de corps de métier individuels dans un système global. | Interfaces make it possible to combine individual subsystems into a complete system. |
En fait, pour survivre dans notre corps de métier, faut penser à l'avenir. | My point is, to survive in a business like ours, you gotta look to the future. |
Au Moyen-âge, les corps de métier limitèrent la concurrence en réduisant le nombre d'ouvriers qualifiés et la quantité de produits. | In the Middle Ages guilds reduced competition by limiting the number of assistants and the quantity of products. |
