corps électoral

Le corps électoral a progressivement augmenté au début du XXe siècle.
The early twentieth century saw a gradual expansion of the electorate.
Le corps électoral, les parlements ou les gouvernements les ont presque toutes rejetées.
Almost all have been rejected by the electorate, the parliament or the government.
Par ce principe constitutionnel, le législateur saint-marinais a attribué au corps électoral un rôle primordial.
Through this constitutional principle, the San Marino legislator attributed a primary role to the electorate.
Ils se sont opposés sur des questions telles que la composition du corps électoral, les activités minières et surtout l'application de l'Accord de Nouméa.
They held opposing views on issues such as voter eligibility, mining initiatives and, especially, implementation of the Nouméa Accord.
Le corps électoral est donc composé de groupes intégrés, unifiés et intelligents qui élisent seulement leurs meilleurs membres aux postes gouvernementaux de confiance et de responsabilité.
Thus the electorate consists of solidified, unified, and intelligent groups who elect only their best members to positions of governmental trust and responsibility.
Du 7 avril au 12 mai 2014, l’Inde organisait la plus grande élection démocratique de l’Histoire, avec un corps électoral d’environ 814 millions d’électeurs.
From the 7th April to the 12th May 2014, India held the largest democratic elections in history, with an electorate of approximately 814 million voters.
Dans certains cas, la démocratie exige donc que des mesures d'action positive soient prises afin que le corps électoral ne soit pas déséquilibré par cette politique de peuplement.
In some cases, therefore, democracy demanded that affirmative action be taken to prevent settlement policies from leading to imbalance in the electorate.
Au 17 décembre, plus de 25 millions de Congolais sur un corps électoral estimé à entre 22 et 28 millions de personnes étaient inscrits sur les listes.
As of 17 December, over 25 million Congolese citizens, of an electorate that had been estimated at 22 to 28 million, had registered to vote.
Au 17 décembre 2005, près de 25 millions de Congolais − sur un corps électoral estimé de 22 à 30 millions de personnes − étaient inscrits sur les listes.
By 17 December 2005, almost 25 million Congolese - out of an electorate estimated at between 22 and 30 million - were registered on the electoral rolls.
Le zèle dont le Parlement européen fait preuve pour obtenir un recours plus fréquent à la codécision au sein de l'UE n'a aucun ancrage fort dans le corps électoral.
The enthusiasm that the European Parliament shows for increased power of codecision in the EU is not something that has a strong foundation amongst the electorate.
Il est évident, souligne Drecun, que le Premier ministre du Kosovo, Hashim Thaçi, force certains partis et individuels serbes avec l’intention de désunir les votes du corps électoral serbe.
Namely, as Drecun underlines, it is evident that Kosovo Prime Minister Hashim Thaci is rooting for certain Serb parties and individuals, with the goal of dividing the Serb electorate.
Les auteurs remettent en cause l'existence d'un double corps électoral, l'un commun à tous les résidents pour les élections nationales et le second restreint à une partie des résidents pour les scrutins locaux.
They call into question the existence of a dual electorate, one encompassing all residents for national elections, and the second restricted to a certain number of residents for local ballots.
Au jour d'aujourd'hui, plus de 3 millions et demi de personnes ont été identifiées, soit plus de la moitié des 6 millions et demi à 7 millions de personnes escomptées pour constituer le corps électoral.
More than 3.5 million individuals have now been identified, accounting for over half of the 6.5 to 7 million persons who will ultimately comprise the electorate.
Ceci est vrai, puisque les membres du corps législatif sont choisis par des partis politiques largement financés ou autrement influencés par les capitalistes privés qui, pour tous les buts pratiques, séparent le corps électoral de la législature.
This is true since the members of legislative bodies are selected by political parties, largely financed or otherwise influenced by private capitalists who, for all practical purposes, separate the electorate from the legislature.
Enfin, des millions d'Européens sont privés, par l'effet des modes de scrutin, de la possibilité d'être représentés dans les organes législatifs de leur pays, qui sont censés représenter le corps électoral dans sa diversité.
Finally, due to the voting methods, millions of Europeans are denied the possibility of being represented in their own countries' legislative bodies, which are supposed to represent the electorate in all its diversity.
Cette disposition se propose en fait de protéger ce droit des citoyennes et des citoyens algériens (corps électoral de 18 millions) contre toute attaque ou remise en cause de la part de tiers.
The purpose of this provision is to ensure that this right afforded to Algerian men and women, an electorate of 18 million people, is not violated or undermined by any third party.
La nouvelle législature s’est ouverte sous le signe d’un intense labeur, au terme d’une âpre compétition électorale d’où les formations politiques opposées ont émergé toutes deux largement représentatives du corps électoral.
The opening of the new Parliament has occurred in an atmosphere of strong tensions, at the end of a fierce electoral competition from which the two opposite political coalitions have emerged as both largely representing the electorate.
En dépit de la situation inextricable et tenace opposant ladite autorité et le Gouvernement, une nouvelle commission électorale indépendante a été créée et un accord a été conclu sur un nouveau modèle électoral et un système d'enregistrement du corps électoral.
Despite a protracted deadlock between the IPA and the Government, a new Independent Electoral Commission has been appointed and agreements have been reached on a new electoral model and the methodology for voter registration.
Si tel est le cas, cette liste n'a pas une valeur juridique suffisante pour servir à déterminer le corps électoral, à défaut d'un recensement dûment réalisé par le HCR, ce que le Royaume du Maroc a demandé, sans relâche, depuis des années.
If this were so, the list would not have sufficient legal value to be used in determining the electorate, in the absence of a census duly undertaken by the UNHCR, which the Kingdom of Morocco has been requesting constantly for years.
Au 30 juin 2005, le corps électoral était estimé à 2 990 300 personnes.
The estimated eligible voting population at 30 June 2005 was 2,990,300.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer