corporate culture

A big company has an entrenched corporate culture that it has to convince.
Une grande entreprise a une culture bien ancrée d'entreprise qu'il doit convaincre.
What is corporate culture?
Quest la culture d’entreprise ?
Discover our corporate culture, find a competence match and watch testimonials by real employees.
Découvrez notre culture d'entreprise, Discover our corporate culture, et les témoignages de nos employés
Our mission statement describes our corporate culture and the approach we take in achieving our aims.
Notre mission se fond dans notre culture d’entreprise et notre approche pour atteindre notre but.
In principle, inducing a rights-respecting corporate culture should be easier to achieve in State-owned enterprises (SOEs).
En principe, les entreprises d'État devraient être plus facilement convaincues d'adopter une culture d'entreprise respectueuse des droits.
The areas covered by the brand, you must include goodwill, products, corporate culture and overall business management.
Les domaines couverts par la marque, vous devez inclure la bonne volonté, les produits, la culture d'entreprise et la gestion globale de l'entreprise.
Corporate social responsibility, or CSR for short, forms a major part of our corporate culture.
La « Corporate Social Responsibility » – abrégée en CSR – est un élément important de la culture de notre entreprise.
Be inspired by an open and creative corporate culture.
Laissez-vous inspirer par une culture d’entreprise ouverte et créative.
The concept of safety forms part of our corporate culture.
L’esprit de sécurité fait partie intégrante de notre culture d’entreprise.
Our corporate culture is based on these values.
Notre culture d'entreprise repose sur ces valeurs de base.
Continuous learning is part of our corporate culture.
L'apprentissage en continu fait partie de notre culture d'entreprise.
Can help to transform corporate culture, and to create learning organizations.
Peut aider à transformer la culture d'entreprise, et à créer des organisations apprenantes.
And it is on this level that corporate culture comes into play.
Et c’est à ce niveau que la culture d’entreprise entre en jeu.
At Gore, respecting the environment is an inherent part of our corporate culture.
Chez Gore, respecter l’environnement fait partie intégrante de notre culture d’entreprise.
Infomaniak Network promotes corporate culture that is casual and respectful of its employees.
Infomaniak Network favorise une culture d'entreprise décontractée et respectueuse de ses collaborateurs.
Such training should help establish a common corporate culture.
Pareille formation aiderait à établir une « culture d'entreprise » commune.
To ensure product quality, create brand and corporate culture.
Pour assurer la qualité du produit, créez la marque et la culture d'entreprise.
We respect diversity, and have a vibrant and inclusive corporate culture.
Nous respectons la diversité et prônons une culture d’entreprise vivante et inclusive.
To ensure product quality, create brand and corporate culture.
Pour garantir la qualité des produits, créez une marque et une culture d'entreprise.
Distinguishing four generic types of corporate culture.
Distinction de quatre types génériques de culture d'entreprise.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer