coranique
- Exemples
Ils nous ont donné des frites à l'école coranique. | They gave us french fries at the Islamic school. |
Toutefois, la définition coranique de l'adultère est très différente de la définition biblique. | However, the Quranic definition of adultery is very different from the Biblical definition. |
Les enfants fréquentent l'école coranique, généralement tôt le matin, avant l'école laïque. | Children attend Q'uranic school, generally in the early mornings before secular school. |
Le retour au texte coranique lui-même. | The reference to the Koranic text itself. |
Parfois un système juridique tiers, comme le droit coranique, intervient en sus. | Sometimes a third system of law, such as Islamic law, is also in play. |
Maintenant, et pour être juste, nous devons nous demander si la position coranique est bien différente ? | Now, to be fair, we should ask: is the Quranic position any different? |
Au cours de ces années, Héraclius avait combattu contre les Perses païens et la révélation coranique a été remplie. | During these years, Heraclius fought against the pagan Persians and the Koranic revelation was fulfilled. |
Elle comprend également un sabil (fontaine publique), un kuttab (école coranique pour enfants) et deux mausolées. | It also contains a sabil (water dispensary), a kuttab (Qur'anic school for children) and two mausoleums. |
Les talibé (élèves d'école coranique) et les garibou (mendiants) méritent ici une attention particulière. | A special word should be said about the talibés (Koranic school students) and the garibous (beggars). |
La mosquée, qui accueille 120 000 fidèles, comprend une bibliothèque avec plus d'un million d'ouvrages et une école coranique. | The mosque accommodates up to 120,000 worshippers, includes a one-million book library and a Koranic school. |
Plus défunt Nasser pendant trois années est allé à une école coranique dans la ville natale de son père, près d'Asyut. | Later Nasser for three years attended a Koranic school in the home town of his father, near Asyut. |
De fait, l'école coranique s'apparente à un lieu d'apprentissage des règles de vie en société. | In practice, Q'uranic school is pretty much a place where children can learn the rules governing life in society. |
Tout d'abord, le palais de la Madraza, ancienne école coranique, aujourd'hui reconvertie en salle d'expositions de l'Université. | First of all, the palace of Madraza, old Koranic school, today converted in an exhibition room of the University. |
Dans l'après-midi, visite d'une vieille bibliothèque coranique, les artisans de poterie et les dunes de Tinfou pour voir le coucher de soleil. | In the afternoon, visit an old Koranic library, the pottery craftsmen and dunes of Tinfou to see the sunset. |
Déjeuner dans Tamagroute et visite à la place de la bibliothèque coranique et continuation vers Zagora Dîner et nuit à l’hôtel. | Lunch in Tamagroute and visit in place of the coranic library and continuation towards Zagora Dinner and night at the hotel. |
Dans l’après-midi, visite d’une vieille bibliothèque coranique, les artisans de poterie et les dunes de Tinfou pour voir le coucher du soleil. | In the afternoon, visit an old Koranic library, the pottery craftsmen and dunes of Tinfou to see the sunset. |
La beauté irrésistible de la récitation coranique retenu l'attention de Utbah dans l'émerveillement comme il était assis penché sur ses mains derrière son dos. | The compelling beauty of the Koranic recitation held Utbah's attention in wonderment as he sat leaning on his hands behind his back. |
Pour pouvoir tirer du corpus coranique les éléments d’une christologie objective, il est indispensable de rappeler un point doctrinal. | It is indispensable to refer to a doctrinal point so as to be able to extract the elements of an objective christology from the Koranic corpus. |
Départ le matin pour l’excursion à Tamegroute pour visiter l’ancienne Zaouïa, l’ancienne bibliothèque coranique, les artisans de poterie et de la kasbah souterraine. | Morning departure for the excursion to Tamegroute to visit the ancient Zaouia, the old Koranic Library, pottery artisans and the underground kasbah. |
Le texte coranique a été écrit sur tous les supports à portée de main, parfois sur parchemin, à d'autres moments sur les os et ainsi de suite. | The Koranic text was written upon any media at hand, sometimes upon parchment, at other times upon bones and so on. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !