coprésidence

Un groupe de contact a été établi sous la coprésidence de l'Algérie et de la Tunisie.
A contact group was established, co-chaired by the representatives of Algeria and Tunisia.
Obtenir la coprésidence de la Conférence des donateurs de Paris a été un vrai tour de force.
Securing the joint presidency of the Conference of Donors in Paris was a real achievement.
Le Ministre jamaïcain de la sécurité nationale assurait la coprésidence du projet en raison de son importance.
The Minister of National Security of Jamaica was co-chairing that project because of its importance.
Presque toutes les municipalités assurent la présidence ou la coprésidence des groupes de travail municipaux.
Almost all municipalities have taken over the chairmanship or co-chairmanship of the Municipal Working Groups (MWG).
Nous félicitons également M. Matthew Bryza pour sa nomination à la coprésidence et lui souhaitons plein succès dans ses nouvelles responsabilités.
We also congratulate Mr. Matthew Bryza on his appointment as Co-Chairman and wish him success in his new position.
Un évêque et une personne non ordonnée élus par le Concile national en exercent la coprésidence.
A bishop and a layperson elected by the National Council shall be Co-Chairs of the National Council.
Selon le domaine d'action ou le programme, la Commission peut assurer la coprésidence des réunions du comité.
Each sectoral monitoring committee shall adopt its rules of procedure.
Le Pape et une personne non ordonnée élue par le Concile général en exercent la coprésidence.
The Pope and a layperson elected by the General Council shall be Co-Chairs of the General Council.
Le Président Thorgeirsson a indiqué qu'un groupe de contact sera formé, sous la coprésidence de Karsten Sach (Allemagne) et Thelma Krug (Brésil).
Chair Thorgeirsson said a contact group would be formed, co-chaired by Karsten Sach (Germany) and Thelma Krug (Brazil).
En assumant la coprésidence de cette conférence, l'UE a en outre bien mis en valeur son engagement vis-à-vis des pays tiers.
By taking over the joint presidency of the conference, the EU also illustrated its commitment effectively.
Le HCR a récemment assuré la coprésidence du Groupe de contact avec le BIT ;
UNHCR has recently assumed the co-Chair of the IGO Contact Group together with ILO;
Les ministres des finances, du commerce et des affaires étrangères du pays hôte en assumeront la coprésidence.
The Ministers of Finance, Trade and Foreign Affairs of the host country will assume Co-Presidency of the ministerial segment.
Nous aimerions remercier l'Ambassadeur Mann de l'activité qu'il a inlassablement déployée à la coprésidence et lui adressons tous nos vœux pour l'avenir.
We would like to thank Ambassador Mann for his tireless activity as Co-Chairman and wish him all the best in the future.
Le Groupe salue l'inclusion du Groupe à travers sa coprésidence en tant qu'observateur participant aux travaux de la Commission ad hoc.
The Group commends the inclusion of the Group through its co-chairmen, who are participating as observers in the deliberations of the ad hoc committee.
Nous avions bâti une conférence où se retrouvaient les pays de la région et le Conseil de sécurité avec une coprésidence.
At the time, we set up a conference that was including the countries of the region and the Security Council and that had co-chairmen.
La Nouvelle-Zélande est toute disposée à appuyer les travaux de la Convention dont elle assumera, en 2008, la coprésidence pour les questions relatives à l'aide aux victimes.
New Zealand is committed to supporting the work of the Convention and will serve as co-Chair for victim assistance issues during 2008.
Notre acceptation des diverses propositions faites par la coprésidence du Groupe de Minsk de l'OSCE en faveur d'un règlement pacifique est fondée justement sur notre attitude constructive.
Our acceptance of the several proposals made by the co-chairmanship of the OSCE Minsk Group for a peaceful settlement arises distinctly from our constructive position.
Des réunions informelles avaient eu lieu la semaine précédente sous la coprésidence de M. Harald Dovland (Norvège), Président du SBSTA, et M. Tuiloma Neroni Slade (Samoa).
Informal meetings had been conducted during the pre-sessional week under the co-chairmanship of Mr. Harald Dovland (Norway), Chairman of the SBSTA, and Mr. Tuiloma Neroni Slade (Samoa).
En tant que personne ayant coprésidé la conférence interparlementaire et obtenu l’accord sur cette coprésidence, j’ai été surpris que nous n’ayons pas d’attaché de presse.
As the person who co-chaired the Interparliamentary Conference and got the agreement on that co-chairing, I was surprised that we had no press officer.
Des réunions informelles avaient eu lieu la semaine précédente sous la coprésidence de M. Harald Dovland (Norvège), Président du SBSTA, et de M. Tuiloma Neroni Slade (Samoa).
Informal meetings had been conducted during the pre-sessional week under the co-chairmanship of Mr. Harald Dovland (Norway), Chairman of the SBSTA, and Mr. Tuiloma Neroni Slade (Samoa).
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à