copier

Après l’installation SPYERA copiera toutes les communications.
After installation SPYERA will copy all the communications.
La même commande copy copiera n'importe quel programme.
The same copy command will copy any program.
C'est-à-dire qu'il copiera seulement les caractéristiques originales de l'objet.
In other words, it copies only the original characteristics of the object.
Ceci la copiera sur la ligne courante.
It will be copied to the current line.
Lorsqu'un nouveau message AS2 est reçu, cette tâche le copiera dans un dossier temporaire.
When a new AS2 message is received, this job will copy it to a temporary folder.
R-Studio les copiera à la place de destination, même s'ils sont verrouillés par le système.
R-Studio will copy them to the destination place, even if they are locked by the system.
Nous sommes également responsables de la manière dont le reste du monde copiera nos pratiques.
We also have a responsibility for how the rest of the world imitates our practices.
Le logiciel lancera le processus et copiera les fichiers des unités/dossiers un par un.
The program will be processing and copying the files from the drives/folders one by one.
Il vous demandera l'emplacement du répertoire utilisateur Oracle, et y copiera tous les binaires.
It will then ask for the location of the Oracle home directory, and copy all binaries there.
Ensuite utilisez la commande make install restart, qui copiera le fichier en sendmail.cf, et redémarrera proprement sendmail.
Then, run make install restart, which will copy the file to sendmail.cf, and properly restart Sendmail.
Ensuite utilisez la commande make install restart, qui copiera le fichier en sendmail.cf, et redémarrera proprement sendmail.
Then use the command make install restart, which will copy the file to sendmail.cf, and will properly restart sendmail.
Vous pouvez copier un côté d'un solide dans le presse-papiers, ce qui copiera la courbe du coté.
You can copy an edge of a solid to the clipboard, which will copy the curve of the edge.
Un jour on aura nos propres idées, on ne copiera plus les films.
Don't let go of me, Bart!
Après la première sauvegarde de données, NetBak Replicator ne copiera que les fichiers qui ont été modifiés depuis la dernière sauvegarde.
After the first data backup, NetBak Replicator will only copy files that have been modified since the last backup.
MP4 to MP3 Converter copiera automatiquement ces informations dans les files convertis au MP3, enregistrant les données comme les ID3 tags.
Free MP4 to MP3 Converter will automatically copy this information to the converted MP3 files, saving the data as ID3 tags.
Il trouvera une grande source d'inspiration dans les toiles de Raphaël, notamment ses vierges, qu'il copiera à de nombreuses reprises.
Dalí found a great source of inspiration in Raphael's paintings, particularly the Madonnas which in many cases he copied.
Le logiciel éliminera les duplicatas automatiquement et ne copiera que les chansons qui ne sont pas déjà présentes dans votre Librairie iTunes.
The software will remove the duplicated automatically and will only copy those tracks which are not present in the iTunes library.
Dans Eeschema, la copie d’un composant copiera également l’affectation de l’empreinte, et marquera la référence comme non affectée pour l’annotation auto-incrémentielle qui suivra.
In Eeschema copying a component will also copy the footprint assignment and set the reference designator as unassigned for later auto-incremental annotation.
C'est ta chance de faire quelque chose... que personne n'a jamais fait... et que personne ne copiera dans toute l'existence humaine.
What are you, shy? This is your one opportunity to do something... that no one has done before and that no one will copy again throughout human existence.
Il peut être appelé un outil d’archivage que vous pouvez simplement faire glisser les fichiers dans l’emplacement désiré et il vous copiera facilement d’un endroit à un autre.
It can be called an archiving tool as you can just drag the files into your desired location and it will copy you email from one location to another with ease.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le repaire