The doctors say that he copes well with his tasks.
Les médecins disent qu'il se débrouille bien avec ses tâches.
With this compact urban mud device copes quite well.
Avec ce dispositif de boue urbaine compacte chapes très bien.
The actress, who plays the main character, copes admirably with her role.
L'actrice, qui joue le personnage principal, se débrouille admirablement avec son rôle.
Conventional baking soda perfectly copes with the unpleasant odor of shoes.
Le bicarbonate de soude conventionnel s'adapte parfaitement à l'odeur désagréable des chaussures.
It copes easily with drought and can take some exposure.
Il gère facilement la sécheresse et peut supporter quelques coups de chaud.
First of all, it perfectly copes with the signal amplification task.
Tout d’abord, il s’adapte parfaitement à la tâche d’amplification du signal.
That the network camera copes in extreme cold we already know.
Nous savions déjà que cette caméra réseau pouvait résister au grand froid.
In some cases, the body copes with the infection, and swelling resolves independently.
Dans certains cas, le corps fait face à l'infection, et le gonflement résout indépendamment.
Monica copes when I can't.
Monica fait face quand je peux pas.
It easily copes with a variety of viruses and bacteria (including tubercle bacillus).
Il s'adapte facilement à une variété de virus et de bactéries (y compris le bacille tuberculeux).
And I know her well enough to know that she copes by not coping.
Et je sais qu'elle encaisse les coups durs en les ignorant.
However, he also copes very well with a practical purpose: the house looks quite illuminated.
Cependant, il se débrouille aussi très bien avec un but pratique : la maison semble bien éclairée.
Neomagnet Bracelet effectively copes with them, reducing ailments, including inflammation that are invisible.
Le bracelet Neomagnet les gère efficacement, réduisant les maux, y compris l’inflammation, qui sont invisibles.
How one copes with it may be crucial to both physical and mental well-being.
La façon d’y répondre peut s’avérer physiquement et mentalement cruciale pour le bien-être.
And I know her well enough to know that she copes by not coping.
Oui. Et je sais qu'elle encaisse les coups durs en les ignorant.
The plant copes well with dry air and watering once a week is plenty.
La plante supporte un air sec, et de l’eau une fois par semaine lui suffit amplement.
Everybody copes in their own way.
Chacun fait face comme il peut.
She copes with bonding wood, metal, plastic, glass, paper and so on.
Elle fait face à coller le bois, le métal, le plastique, le verre, le papier et ainsi de suite.
And then use all of that to try and understand how the plant copes with its natural environment.
On utilise tout ceci pour comprendre comment la plante réagit à son environnement naturel.
In poor lighting conditions, the ZenFone 3 copes rather well, indeed better than Honor 8, for example.
Dans des conditions de faible luminosité, le ZenFone 3 se débrouille plutôt bien, voire mieux qu'un Honor 8 par exemple.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale