coopérer

Il semble que les femmes coopéraient à la chasse avec les hommes.
It looks like the females were cooperative hunters with the men.
La plupart des États ont indiqué de quelles façons ils coopéraient à cette fin.
Most States indicated ways in which they are cooperating in this respect.
Les autorités du Liechtenstein coopéraient étroitement avec leurs homologues du monde entier dans la lutte contre le terrorisme.
The authorities of Liechtenstein cooperated closely with their counterparts worldwide to combat terrorism.
Dix ont indiqué qu'ils ne coopéraient pas pour le moment avec le SELA.
Ten others noted that they were not, at the time, conducting joint activities with SELA.
Neuf autres ont indiqué qu'ils ne coopéraient pas pour le moment avec le SELA.
Nine others noted that they were not, at the time, conducting joint activities with SELA.
Achashveirosh leur était alléchant avec un avant-goût de ce qui serait possible si elles coopéraient avec lui.
Achashveirosh was tantalizing them with a taste of what would be possible if they cooperated with him.
L'Allemagne a annoncé que ses forces de police coopéraient au cas par cas avec des organisations non gouvernementales.
Germany reported that its police forces were cooperating—on a case-by-case basis—with non-governmental organizations.
Par ailleurs, les États qui coopéraient ne devraient pas automatiquement faire l'objet d'un examen plus attentif.
On the other hand, States that do cooperate should not automatically be subjected to greater scrutiny.
La Belgique a indiqué que dans certains cas, la police et les services de sécurité privés coopéraient.
Belgium reported that in certain cases there was cooperation between the police and private security services.
Les principales raisons pour lesquelles les gens coopéraient avec la Stasi, étaient la conviction politique et des avantages matériels.
The main reasons why people cooperated with the Stasi were political conviction and material benefits.
Le Comité a été informé que les deux Tribunaux coopéraient activement à la réforme de leurs régimes d'aide judiciaire.
The Committee was informed that the two Tribunals were actively cooperating in reforming their legal aid systems.
Même certains des dissidents principaux en Allemagne de l'Est coopéraient avec la Stasi, comme par exemple Ibrahim Böhme.
Even some of the top dissidents in East Germany collaborated with the Stasi, as for instance Ibrahim Böhme.
Les sociétés ont également affirmé qu’elles coopéraient pleinement et ne retenaient aucune information relative à leur activité.
The companies also stated that they were fully cooperative and were not withholding any information concerning their business.
En plus de ces forums, différents services coopéraient étroitement sur le plan bilatéral et multilatéral.
In addition to these forums, there was close bilateral and multilateral cooperation between individual authorities at the international level.
L'enquête a montré que les entreprises coopéraient parfois avec les ONG et, moins souvent, avec les organismes publics.
The survey found that companies sometimes cooperated with non-governmental organizations and, less frequently, with government agencies.
Les trois groupes d'experts coopéraient également dans le cadre de l'Équipe spéciale de la lutte contre le terrorisme.
The three expert groups were also cooperating within the framework of the Counter-Terrorism Implementation Task Force.
En outre, les autorités nationales et communautaires coopéraient pour veiller à la compatibilité des décisions adoptées par les différents organismes.
In addition, the authorities at the national and community levels cooperated to ensure consistency of decisions taken by different agencies.
La police et les procureurs coopéraient avec les centres d'intervention d'urgence et les centres locaux d'aide aux familles.
Both the police and the prosecutors cooperate with crisis intervention centres and district centres for family assistance.
Jusqu’il y a quelques années, les sanctions pesaient sur les instituts qui violaient le secret bancaire ou coopéraient avec les autorités étrangères.
Until a few years ago, sanctions fell on those who violated banking secrecy and cooperated with foreign governments.
Dans un autre domaine, les autorités coopéraient actuellement avec l'ONU en vue de la réalisation d'un recensement national attendu de longue date.
On another front, the authorities were cooperating with the United Nations on a long-overdue national census.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit