convulsion

The man goes into a convulsion and the spirit leaves his body.
L'homme entre dans une convulsion et l'esprit quitte son corps.
Rare: ataxia, convulsion, headache, high pitched crying, hyperkinesia, hypersomnia, lethargy, tremor.
Rare : ataxie, convulsion, céphalées, cris persistants, hyperkinésie, hypersomnie, léthargie, tremblements.
You looked like you were having a convulsion.
T'as l'air d'être en pleine convulsion.
Other symptoms noted include extrapyramidal symptoms, dysarthria, ataxia, aggression, dizziness, weakness, hypertension and convulsion.
Les autres symptômes observés incluaient symptômes extrapyramidaux, dysarthrie, ataxie, agressivité, vertiges, faiblesse, hypertension et convulsion.
All that is known is that causing a convulsion in the brain relieves depression.
Tout ce que l'on sait, c'est qu'en causant un choc au cerveau, la dépression disparaît.
Nervous system disorders Rare cases of convulsion or transient loss of consciousness have been observed with docetaxel administration.
De rares cas de convulsion ou de perte transitoire de conscience ont été observés à la suite de l’ administration du docétaxel.
Every new crisis is preceded by a convulsion of the collective mind, sending forth waves of alarm.
Dans la succession des crises, chacune est précédée d’une convulsion de la conscience collective qui envoie au-devant d’elle une onde alarmante.
The first Gang of Badajoz arose in 1013, as consequence the convulsion produced in Al Andalus by the fall of the Caliphate of Cordova.
Le premier Taifa de Badajoz a surgi en 1013, comme conséquence la convulsion produite dans Al Andalus par la chute du Califat de Cordoue.
Next thing I felt was a shock convulsion, very powerful, and next I was in an intensive care recovery room.
La prochaine chose que j'ai ressenti, c'était un choc suivi d’une convulsion, très puissant, et ensuite j'étais dans une salle de soins intensifs.
Very rare: parosmia (impaired smell), anosmia (usually reversible after interruption), grand mal convulsion, abnormal (unstable) gait, intracranial hypertension.
Très rares : parosmie (altération de l’ odorat), anosmie (habituellement réversible après arrêt du traitement), convulsions de type grand mal, démarche anormale (instable), hypertension intracrânienne.
You should not use Ventolin if you are allergic to albuterol, diabetes, heart illnesses, high blood pressure, hypokalemia or convulsion.
Vous ne devez pas utiliser Ventolin si vous êtes allergique à l'albutérol, si vous avez le diabète, des maladies cardiaques, l'hypertension artérielle, une hypokaliémie ou des convulsions.
Even on this narrow scale the personality of the czar merges in a group which represents the coagulum of the past and its last convulsion.
Même dans ce cadre étroit, la personnalité du tsar est absorbée par le groupe en lequel se concentre le passé et se manifestent les dernières convulsions.
Get emergency medical help if you have any of these signs of an allergy, giddy, insomnia or asthenia, fast heartbeat, convulsion or muscle pain.
Obtenez de l'aide médicale d'urgence si vous avez un de ces signes : une allergie, des vertiges, l'insomnie ou l'asthénie, des battements cardiaques rapides, des convulsions ou des douleurs musculaires.
The most commonly reported events in overdose include tachycardia, changes in level of consciousness (ranging from somnolence to coma), mydriasis, convulsion, and vomiting.
Les événements les plus fréquemment rapportés au cours d’ un surdosage comportent une tachycardie, des modifications du niveau de conscience (allant d’ une somnolence à un coma), une mydriase, des convulsions et des vomissements.
His journey had lasted only about five weeks, but in that five weeks what had begun as the throwing off of the control of his parents had turned into a soul-shaking inner convulsion.
Son voyage n'avait duré que quelques cinq semaines, mais pendant ces cinq semaines, ce qui avait commencé comme un rejet du contrôle de ses parents s'était transformé en un voyage intérieur à la recherche de son âme.
It is greatly to be apprehended that mankind is not near the end of the misfortunes which it is calculated to produce, and that it still portends a long train of convulsion, revolution, carnage, devastation and misery.
Il est important de comprendre que l’humanité est loin de la fin des malheurs que ce système est supposé produire, et qu’il présage toujours une longue suite de convulsions, de révolutions, de carnages, de dévastations et de malheurs.
It all started last year with the convulsion caused by the revolution.
Tout a commencé l'année dernière avec la convulsion provoquée par la révolution.
Even when they do find it possible to flash a gleam of new truth to the evolving mortal soul, this spiritual revelation often so blinds the creature as to precipitate a convulsion of fanaticism or to initiate some other intellectual upheaval which results disastrously.
Même quand ils arrivent à faire percevoir une lueur de vérité nouvelle à l’âme humaine évoluante, cette révélation spirituelle aveugle souvent la créature au point de provoquer une crise de fanatisme ou de déclencher quelque autre bouleversement intellectuel ayant des résultats désastreux.
Even when they do find it possible to flash a gleam of new truth to the evolving mortal soul, this spiritual revelation often so blinds the creature as to precipitate a convulsion of fanaticism or to initiate some other intellectual upheaval which results disastrously.
Même quand ils arrivent à faire percevoir une lueur de vérité nouvelle à une âme humaine évoluante, cette révélation spirituelle aveugle souvent la créature au point de provoquer une crise de fanatisme ou de déclencher quelque autre bouleversement mental ayant des résultats désastreux.
Some late-onset neurological disorders have been reported (hypertonia, convulsion, abnormal behaviour).
Des troubles neurologiques d’ apparition tardive ont été rapportés (hypertonie,
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté