convoquer

Tu ne me convoques pas !
You do not summon me!
Chérie, avant que tu convoques un de mes joueurs, je dois le savoir.
Honey, before you discipline one of my players, I need to know about this.
Pourquoi tu me convoques encore ?
So do you want to explain why you brought me in here again?
- Tu me convoques ? Vraiment ?
Are you seriously trying to summon me in for a meeting?
Le college nous aurait convoques, quand meme.
The school would have called us.
J'aimerais les voir essayer, et, Kieran, c'est la dernière fois que tu nous convoques en réunion.
I'd like to see them try, Oh, and, Kieran, this is the last time you call a meeting.
Les témoins sont convoqués, les preuves recueillies et présentées à un jury.
Witnesses are called, evidence collected and presented to a jury.
Les habitants ont été convoqués à comparaître devant l'inquisiteur.
The inhabitants were summoned to appear before the inquisitor.
D'autres journalistes sont convoqués pour interrogatoire ou tout simplement arrêtés.
Others are being summoned for interrogation or simply arrested.
Les deux journalistes ont été convoqués le 30 mars pour interrogatoire.
Both journalists were summoned for questioning on 30 March.
Mais nous ne sommes pas convoqués pour fêter leur beauté.
But we are not beckoned by the festivity of their beauty.
Ceux qui ont un rôle à jouer seront convoqués pour avancer.
Those with a role to play will be summoned to come forward.
Les agriculteurs seront convoqués à pleurer et les pleureurs à hurler.
The farmers will be summoned to weep and the mourners to wail.
En règle générale, les mineurs sont convoqués par l'intermédiaire de leurs représentants légaux.
As a rule, minors are questioned through their legal representatives.
C'est pourquoi ils furent tous les deux convoqués par le roi.
For this reason, both were summoned before the king.
Aussi bien tous les deux furent-ils convoqués par le roi.
For this reason, they were both called before the king.
Aussi bien tous les deux furent-ils convoqués par le roi.
For this reason, both were summoned before the king.
Mais maintenant, Amiral, je vais vous dire pourquoi vous avez été convoqués ici.
But now, Admiral, I shall tell you why you have been summoned here.
Les candidats sélectionnés pour les épreuves d’admissibilité sont convoqués par courrier.
A letter will inform candidates selected for the admissibility tests.
Candidats restants, vous serez dorénavant convoqués un par un.
Remaining candidates, from now on, you will be summoned one by one.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit