convoquer
- Exemples
Le Directeur Général a décidé de la convoquer cette année. | The Director General has decided to convoke it this year. |
Jacko a besoin de convoquer le grand esprit de Halloween. | Jacko needs to summon the great spirit of Halloween. |
Ils peuvent également convoquer des témoins et les interroger sous serment. | They may also summon witnesses and question them under oath. |
Le moment est venu de convoquer une conférence internationale. | The time has come to convene an international conference. |
Nous avons besoin de convoquer tous les officiers dans la maison. | We need to convene all the officers in the house. |
Il y a une autre façon de convoquer une sirène. | There is another way of how to summon a mermaid. |
Actuellement, la Plaza de Mayo continue à convoquer les manifestants. | Today, the Plaza de Mayo keeps on gathering demonstrators. |
À cet effet, le président peut convoquer plusieurs réunions du comité. | For that purpose, the chair may convene several meetings of the committee. |
Lenard devra convoquer une audience pour émettre un nouveau jugement. | Lenard must hold a new hearing to issue that ruling. |
Le président du CERS peut aussi convoquer des réunions ad hoc. | The Chair of the ESRB may also convene ad-hoc meetings. |
En cas d’urgence, le président peut convoquer le conseil immédiatement. | In cases of emergency, the Chairman may convene the Board immediately. |
Je n'aime vraiment pas l'idée qu'il puisse nous convoquer. | I really don't like the idea that he can summon us. |
Premier scénario, convoquer rapidement une autre conférence ministérielle. | The first scenario is to convene another ministerial conference quickly. |
Je n'aime pas l'idée qu'il puisse nous convoquer. | I really don't like the idea that he can summon us. |
Tout État Partie peut demander au Secrétaire général de convoquer une telle réunion. | Any State party may request the Secretary-General to convene such a Meeting. |
Je vais convoquer son énergie ce week-end. | I'm going to summon his energy this weekend. |
Personne n'est en mesure de convoquer un témoin au Darfour. | No one can call a witness in Darfur. |
La tradition de convoquer des jubilés extraordinaires remonte au XVI siècle. | The custom of calling extraordinary Jubilees dates back to the XVI century. |
Maintenant, je vais devoir convoquer vos parents. | Now, I'm going to have to call your parents. |
Décide de convoquer d'autres réunions intersessions en 2008, selon que de besoin. | Decides to convene intersessional meetings in 2008 as needed. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !